domingo, 6 de agosto de 2023

SAGA DE MIGUEL BOSÉ 2: STJÄRNOR LYSER UPP HORISONTEN

 Esta saga es una serie de traducciones, originalmente manuscritas en mi adolescencia, que se me ocurrieron en Gröna Lund, el parque de atracciones de Estocolmo. Vedlas como una presentación de Miguel Bosé al público sueco.

De här översättningarna var ursprungligen handskrivna i mina tonår och jag kom på dem på Gröna Lund i Stockholm. Se dem som en inledning i Miguel Bosé för svenska folket.

,........................,,.............

STJÄRNOR LYSER UPP HORISONTEN

(Horizonte de las estrellas)

Av Miguel Bosé

Översatt från spanskan av Sandra Dermark

i sina tonår på Gröna Lund

Reviserat den 6 augusti 2023

,,........................,....

Stjärnor lyser upp horisonten,

den där linjen som nästan gör mig galen...

Flera än knektarna vid fronten,

jag förstörde dem ej för kärlekskvalen...

...................

Du är så likblek, som liljan så vit,

strålande, tänker du på någon med flit?

Hur mår du?

Hur mår du?

Hur mår du?

......................

Stjärnor lyser upp horisonten,

lille prinsen nu sover i sin vagga...

Vore jag hans på ödesfronten,

skulle skönhet och lycka bli hans flagga...

,...................

Du är så likblek, som liljan så vit,

varm som en vattenfärg, chère Aphrodite,

Hur mår du?

Hur mår du?

Hur mår du?

.....................

Du är så likblek, som liljan så vit,

säg: vem kan älska dig? vem för dig hit?

Hur mår du?

,.......................

Jag är en evighetstidsresenär,

ingen epok tillhör mig, är mig kär...

Är du kär?

Är du kär?

Är du kär?

................

Stjärnor lyser upp horisonten...

No hay comentarios:

Publicar un comentario