viernes, 24 de febrero de 2023

ANONYMOUS POEM, WRITTEN ON A WALL IN POMPEII

 Nada puede durar para siempre:

como el sol se oscurece y vuelve al océano

La luna decrece, la misma que una vez fue llena

La violencia de los vientos se trueca en brisa ligera

Poema anónimo escrito en una pared de Pompeya

Traducción del latín por Sandra Dermark

****************************************************

Nothing can last forever and ever;

like the Sun darkens and returns to the ocean

The Moon wanes, the same one that once was full

The violence of the winds turns to a gentle breeze…

Anonymous, written on a wall in Pompeii

Translated from the Latin by Sandra Dermark

****************************************************

Ingenting kan vara i en evighet:

likt solen förmörkas och återvänder till oceanen

Månen krymper, densamma som en gång var full

Vindarnas våld blir till en mild bris

Anonym dikt, skriven på en vägg i Pompeji

Översatt från latinet av Sandra Dermark