lunes, 10 de septiembre de 2018

THE BEARDLESS ENSIGN: At last a Spanish translation!

THE BEARDLESS ENSIGN: At last a Spanish translation!

El imberbe alférez finge una gravedad impropia de sus años y con ridículo descaro se esfuerza por imitar el austero talante de su coronel, haciéndose todo el tiempo la ilusión de que según su actitud desafiante se juzgarán sus proezas.

Traductor: José Ferrater Mora - La fábula de las abejas


SOURCE TEXT - from The Fable of the Bees, by Bernard Mandeville

The beardless ensign counterfeits a gravity above his years, and with ridiculous assurance strives to imitate the stern countenance of his colonel, flattering himself all the while that by his daring mien you'll judge of his prowess.

No hay comentarios:

Publicar un comentario