martes, 29 de abril de 2014

A DUEL TO THE DEATH

A rather prevalent custom in Germanic/Viking society:


The youth replied: “You mistake my words.”
Now Herger said, “Indeed, for your words are twisted and timid as a feeble old woman.”
“This old woman shall see you taste death,” the youth said, and drew forth his sword. Then Herger drew his, for the youth was the same Ragnar, the friend of Wiglif, and thus I saw manifested the intention of Buliwyf in the matter.
These Northmen are most sensitive and touchy about their honor. Among their company, duels occur as frequently as micturition, and a battle to the death is counted ordinary. It may occur on the spot of the insult, or if it is to be formally conducted, the combatants meet at the joining place of three roads. It was thus that Ragnar challenged Herger to fight him.
Now this is the Northman custom: at the appointed time, the friends and kin of the duelers assemble at the place of battle and stretch a hide upon the ground. This they fix with four laurel poles. The battle must be fought upon the hide, each man keeping a foot, or both, on the skin all the while; in this fashion they remain close one to another. The two combatants each arrive with one sword and three shields. If a man’s three shields all break, he must fight on without protection, and the battle is to the death.
Such were the rules, chanted by the old crone, the angel of death, at the position of the stretched hide, with all the people of Buliwyf and the people of the kingdom of Rothgar gathered around. I was myself there, not so close to the front, and I marveled that these people should forget the threat of the Korgon which had so terrified them earlier; no one cared anything for aught but the duel.
This was the manner of the duel between Ragnar and Herger. Herger struck the first blow, since he had been challenged, and his sword rang mightily on the shield of Ragnar. I myself had fear for Herger, since this youth was so much larger and stronger than he, and indeed Ragnar’s first blow smote Herger’s shield from its handgrip, and Herger called for his second shield.
Then the battle was joined, and fiercely. I looked once to Buliwyf, whose face was without expression; and to Wiglif and the herald, on the opposite side, who often looked to Buliwyf while the battle raged.
Herger’s second shield was likewise broken, and he called for his third and final shield. Herger was much fatigued, and his face damp and red with exertion; the youth Ragnar appeared easy as he battled, with little exertion.
Then the third shield was broken, and Herger’s plight was most desperate, or so it seemed for a fleeting moment. Herger stood with both feet solid on the ground, bent and gasping for his air, and most direly fatigued. Ragnar chose this time to fall upon him. Then Herger side-stepped like the flick of a bird’s wings, and the youth Ragnar plunged his sword through empty air. Then, Herger threw his own sword from one hand to the other, for these Northmen can fight as well with either hand, and equally strong. And quickly Herger turned and cut off Ragnar’s head from behind with a single blow of his sword.
Verily I saw the blood spurt from the neck of Ragnar and the head flew across the air into the crowd, and I saw with my own eyes that the head struck the ground before the body also struck the ground. Now Herger stepped aside, and then I perceived that the battle had been a sham, for Herger no longer puffed and panted, but stood with no sign of fatigue and no heaving of his chest, and he held his sword lightly, and he looked as if he could kill a dozen such men. And he looked at Wiglif and said, “Honor your friend,” meaning to see to the burial.
Herger said to me, as we departed the dueling place, that he had acted a sham so that Wiglif should know the men of Buliwyf were not merely strong and brave warriors, but cunning as well. “This will give him more fear,” Herger said, “and he will not dare to speak against us.”
I doubted his plan would have this effect, but it is true that the Northmen prize deceit more than those for whom deceit is a form of art. Cleverness in battle and manly things is accounted a greater virtue than pure strength in warriorship.
Yet Herger was not happy, and I perceived that Buliwyf was not happy, either. As the evening approached, the beginnings of the mist formed in the high inland hills. They were thinking of the dead Ragnar, who was young and strong and brave, and who would be useful in the coming battle. Herger said as much to me: “A dead man is of no use to anyone.”

No hay comentarios:

Publicar un comentario