Öffnet die erste Frucht und ein wunderbares Kleinod findet sich
darin verborgen. Mit diesem beschäftigt, begibt sie sich an einen
auffallenden Platz und erregt die erwünschte Aufmerksamkeit der
Neuvermählten. Die Braut will das Kleinod auf jeden Fall haben:
GrG 1, 4, 7, U, 12, lö, 16, 24, .iO. 31 (tD 2, 7 , 10, 11, 15 GSF 2 GS 2, 3,5 GNl,2
Gl 1,3 RF 4, 5 RE 2 RI 13, 14, 17, 24, 27. 29. 32, 33, :U, -35, 36, 38, 39, 42, 57
RP2,7 RRi Lit, SS 2 CS 2, 3, 4 eil GBl, 4, 5, 7, 8 Gre2,7,
9, 12 FE 1, 2
der Prinz selbst will das Kleinod erwerben GG 13
die Mutter GD 2
das erste Stubenmädel GG 28
Die Verlassene will sich dazu bereit erklären, das Gut abzu-
treten, doch „nicht um Geld und Gut, sondern um Fleisch und
Blut", sie will als Entgelt eine Nacht beim Bräutigam der Käuferin
zubringen GG 1, 4, 7, 6, 12, 13, 15, le, 24, 30, 31 GD 7, lo, u, 15 GSF 2
GS 2, 3, 5 GNi,2 Gl 1,3 RF 4, 5 RE 2 RI 13, 14,17, 24, 27, 29, 31, 32,
33, 36, 38, 39, 42, 57 RP 3 RR 1 Lit 1 SS 2 CS 2, 3, 4 CI 1, 2
CBl,4, 5,7, 8 Gre2, 7,9, 12 FE 2
vor dem Bett des zuletzt angekommenen GD ■> inden for
deren i prinsens vairelse GD lo
vor dem Koni sin bett GG 7
an der Tür des prinzlichen Schlafgemachs GG 2«
unter 4 Augen mit dem König RI 35
im cabinet des echos RF 7
im Gemach des Fürsten bleiben RP 7
Nach kurzem Zögern geht die Braut auf diesen Vorschlag ein,
gibt aber vorsichtigerweise dem elbischen Bräutigam einen Schlaf-
trunk: GG 1, 4, 6, 7, 12, 14, 24, 31, 30 GD ü, 7, 10, U, 15 GSE 2 GS 3, 5
GN 1, 2 Gl 1 RF 4, 5 RI 13, 14, 17, 24, 27, 29, 32, 33, 35, 36, 39, 42 RP 2, 7
RRi Liti SS 2 CS 3, 4 CIi,2 CBi.4,,-,,8 Gre2,7,9, 12 FE 1,2
einschläferndes Kopfkissen Gl 3
Opium RF 7 (eau de Piom) RI 31. 38, 57
und sagt ihm außerdem den Vertrag GG4
und die Vergessene hat nun gut die ganze Nacht ihre Leiden und
Wanderungen zu erzählen, der ungetreue Geliebte nimmt ihre
Worte als Traum (GG 12) oder für das Rauschen der Tannenbäume
(GGi).
Zuweilen sind die Worte überliefert:
deutsch: denkt der König Schwan / nicht an seine versprochene
Braut Julian? / die ist gegangen durch Sonne, Mond und
Stern / durch Löwen und durch Drachen / will der König
Schwan denn gar nicht erwachen?
Seven long years I served for thee / the Glassy hill
I climb for thee / thy bloody clothes I wrang for thee /
and will thou not waken and turn to me ? (CS 4)
Nicht besser ist der Erfolg, als die Heldin das gleiche Vorrecht
mit dem 2. Wunschding erwirbt. Aber es müßte kein echtes
Märchen sein, wenn nicht der dritte Versuch die Erlösung brächte.
Die halb Verzweifelte öffnet die dritte Frucht und es findet sich
ein drittes Kleinod darin.
Es sind (s. oben p. 45 f.)
3 Kleider : GG i, 12, 10, 24 GS .-> RI 27. 31, 32. ae, 42 RE 2
Gluckhenne, Küchlein, goldner Papagei, goldene Wiege Gre 2
Henne, Ebene, Meer Gre 12
Kleid, Henne, Küchlein GG 1
Henne mit Küchlein, goldener Tisch Gre 9
Henne, Garnwinde, Matrose aus Gold RI n
Henne, Garnwinde, Webstuhl ßl 3«
goldene Schuhe, Garnwinde, Vogel RI 29
Werkzeuge zum Spinnen (aus Gold) GG 7, 15 GD 7 RF 7
RP 7 CS 3
Goldwagen, goldner Vogel, Seidenstoffe RI 17
Schmucksachen RF 5 RI 24, 33 CS 4 CB 4
Laden voll Stoffe und Juwelen CB 1
Haufen von glänzendem Halsgeschmeide RI 35
Wockenbrief GG13.
Noch einmal wird der Versuch gemacht und diesmal gelingt
er, denn der Bräutigam hat Verdacht geschöpft: GG 12, 13 GSF2
RI 31, 32, 38, 42 FE 1
oder er wird von einem dritten, der die nächtlichen Vorgänge
belauschte, aufmerksam gemacht. Der treue Warner ist
sein Kammerdiener GG 4, 7, 6, i5, le GD 2, 7, 10, 15 GNi RI27
RP2,7 SS 2 CS 3 CBi,4,7,8 Gre 12
Verwandter Gl 1 Cßö
Türwächter RI 24 Lit i GS 2
Handwerker GN 2
Schuhflicker RI 17
Kupferschmied Gre 2
ältester Sohn CS 2
Küchenchef RF 5
Mundschenk RI 30
Cafehausinhaber Gre 9
Gefangene RI 13
Freund RR 1 CI 2
Hexentochter GS 3
Soldaten GG 30
alter Mann Gl 3
Kammerfrau RI m
Ungenannt GG1.31 CS 4
Begleiter GrD n
Nun gießt der Gewarnte am 3. Abend listig der Schlaftrunk
aus: GGr 1, 4, G, 7, 12, 13, 15, 16,30, 31 GrD 2, 7, 10, 11, 15 GSF 2 GS 2, 3
GNl,2 Gl 1 RF 5, 7 RI 13, 14, 17, 24, 27, 32, 31, 85, 36. 38, 39, 42, 5; RP 2, 7
RRi Liti SS2 CS 2, 3, 4 eil, 2 Cßs Gre2,<.,7, 12 FE i, 2
der Schlaftrunk war zu schwach RF 4
die Gegner werden durch den Gesang des Wundervogels ver-
steinert RI 29
eine Maus nagt dem Schlafenden den Stöpsel aus dem Ohr und
beißt ihn, daß er erwacht : GG 21
Psyche gibt dem Bett einen Stoß, sodaß er zur Erde fällt Riss
Es erfolgt das Wiedererkennen und die endliche Wiederver-
einigung der Liebenden
die Mutter und die falsche Braut werden bestraft GD 2, 7, 10, 15
GS 2 Gl 3 CI 1 CS 4 Gre 9, 12 RI 35
die Untreue selbst RR 2
und die Wiedervermählten entkommen im Dunkel der Nacht aus
dem Hexenschloß GG 1
der Elbe gibt der Königstochter Geld und sie heiratet einen
alten Soldaten GG 12
Wie das Märchen es liebt, retardierende Momente einzuschieben,
so mußten drei Stationen dazu dienen, die Heldin mit Wunsch-
dingen ' zu versehen : schätzebergenden Früchten, wie sie auch in
Aschenbrödelversionen geläufig sind. Aus den Unterweltsfahrts-
mythen war der Glasberg bezw. das trennende Meer beibehalten,
angefügt wurde noch die Formel von der vergessenen Braut, wobei
das suchende Umherirren der Heldin den vermittelnden Faktor
bildete.
Speziell unserm Märchen eigen bildete sich die Dreinächte-
formel aus, über deren Alter jedoch keine Grewißheit zu erlangen
ist. Der Zug der Bestechung einer Frau, um von ihrem Gatten
einen Dienst zu erlangen, findet sich auch in der griechischen
Sage von Eriphyle, welche durch ein Halsband bestochen wird,
ihren Gatten in den sicheren Tod zu schicken. Ob wir diese Sage
mit der Dreinächteformel verknüpfen dürfen, bleibt eine offene
Frage. Den Redaktor dieser durch Dämonenopfer und vergessene
Braut erweiterten Fassung nennen wir i].
Stilistisch sind es vor allem die Hilfsmittel des Contrastes,
der Steigerung und der Spannung, mit denen das Märchen arbeitet.
Für letztere ist die Dreinächteformel ein klassisches Beispiel : die
dreimalige Wiederholung der gleichen Handlung mit stets gestei-
gerten Mitteln löst beim primitiven Hörer eine Spannung aus,
deren endliche Lösung den eigentümlichen ästhetischen Reiz der
Erzählung ausmacht. Auch der Stil ist dramatisch.
Die Dreinächte-
formel wurde vom deutschen Bearbeiter fortgelassen, der Elbe
wurde wie in den übrigen mittelalterlichen Versionen zu einer
Eibin Sigeminn.
MÄRCHENATLAS:
Der Mann verschwindet daraufhin an einen weit entfernten, magischen Ort, wo er eine andere Frau (typischerweise die Tochter einer bösen Fee) heiraten soll. Die Schöne ist bereit, bis ans Ende der Welt zu gehen, um ihren Liebsten zu finden und zu erlösen, wobei ihr Zauberkräfte zuwachsen. Mit kostbaren Gegenständen erkauft sie sich drei Nächte bei ihrem Mann. Die neue Braut versucht, den Mann durch einen Schlaftrunk unempfindlich zu machen, doch in der letzten Nacht kann die rechtmäßige Frau ihn erreichen und erlösen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario