martes, 2 de junio de 2026

SÖDER OM SAHARA - MIGUEL BOSÉ

 SÖDER OM SAHARA

Av Miguel Bosé

översatt av Sandra Dermark

02/06/MMXXVI

*******************

Söder om Sahara, hjärtesorg

är det där du gissar är astronomins borg?

Vi kan vara mer än vad vi glömt

i himlen, på jorden, mer än vad vi drömt

Det kan vara en cirkel gjord av sten,

tarotkort som vänds eller rullande ben,

det kan vara en leylinje på land,

det förflutna och framtiden uti din hand...

Det kan sluta cirkeln...

*********

REFRÄNG:

Dubbel stjärna lyser klart,

vit dvärg och jätte blå... åh, Sirius...

Men det så oförklar't

är kvar... mysterious...

*******************

Söder om Sahara, Timbuktu,

det som folk har glömt och det som chockar nu

Det kan va' det sällsammaste av allt,

en skatt utav kunskap i ökennatt kall...

Söder om Sahara

*********

Nutidens logik försöker ge

en form till den malström som rymden kan se,

nervceller, atomer, form ni minns,

som överallt uti vi själva alltid finns,

i sanden i Sahara

************

REFRÄNG

Dubbel stjärna lyser klart,

vit dvärg och jätte blå... åh, Sirius...

Men det så oförklar't

är kvar... mysterious...

*********

Dogonerna i savannen alltid vet

en vy från besöket från annan planet,

besökare från Sirius, helig sol

sen urminnestider kontakten så cool

Dogonernas mysterier

*******

Hur kan vi förklara...

Hur kan vi börja att förklara

allting som finns?

********

Vi kan vara en leylinje på land,

förändring som ej syns i timglasets sand

Vi kan vara mer än vad vi glömt

i himlen, på jorden, mer än vad vi drömt

Vi kan bli för evigt

No hay comentarios:

Publicar un comentario