Mostrando entradas con la etiqueta grimm brothers. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta grimm brothers. Mostrar todas las entradas

viernes, 7 de noviembre de 2025

ONE-OX vs. LITTLE KLAUS / THE LITTLE FARMER

Last month I translated a medieval fairytale (well, fairytale sensu lato: the supernatural occurrences are only tricks of the trickster hero) and gave you a preface on its more well-known variations from the Romantic period, the Golden Age of Fairytales. However, there are a few differences between the medieval One-Ox, on one hand, and, on the other, Andersen's Little Klaus and Big Klaus and the Grimms' The Little Farmer, both meant for the Victorian nursery.

After the French Revolution and the Victorian Industrial Revolutions, a nursery culture developed distinct from that of bourgeois adults. Hallmarks of the ancien régime high society such as sweets, having a sweet tooth, dressing in bright colours, toys, games, gift giving, holidays, and even fairytales went from being associated with the courtly society of the eighteenth century to being associated with children and the nursery in the Victorian era, because children were the most powerless members of Victorian bourgeois society, while adults dressed in dark colours, especially in black (except for the military and servants, some of which even wore powdered wigs!) and drank bitter beverages like coffee (on the mainland) and tea (in the British Empire). The point in which teenagers switched from hot chocolate to tea or coffee and started wearing ladies' gowns or gentlemens' suits was treated as a solemn coming-of-age ceremony at which the freshly-become adult cast aside all childish things (these facts I took from Schivelbusch's Tastes of Paradise!).

Romanticism also idealized childhood, like it idealized provincial/rural living and native tribes, believing all of these collectives to be more innocent than corrupt bourgeois society. This led to the movement's interest in folklore and traditions: crafts, holiday traditions, superstitions, and especially fairytales. While the Grimms gathered märchen from the folk, whether one of the brothers' Huguenot (French Protestant) wife or simple country folk, most of Andersen's tales (inspired by Hoffmann's works, for instance The Nutcracker, by Fouqué's Undine, etc.) were literary, though some of them, like The Little Mermaid or The Snow Queen, also contain folklore and mythological elements. And then you have Andersen's witty renditions of folktales from his childhood, your Princess on the Pea, your Emperor's New Clothes, and Andersen's own take on One-Ox, Little Klaus and Big Klaus. The Grimms' folk version, The Little Farmer, is quite similar to Little Klaus, and both tricksters' names hint at their poverty, just like One-Ox's itself. All three stories feature the same skeleton, from the trickster taking the hide of his only ox (horse in Andersen) to market - to his enemies (three of them in One-Ox: the Mayor, the Priest, and the Sheriff - only one in the Romantic versions: the Mayor in Grimm and the landowner Big Klaus in Andersen) drowning themselves after they swallow the lie that the trickster got all his pigs (sheep in Grimm) from an underwater realm. The story skeleton is Tale Type 1535.

So far we have seen the first differences, some animals change species (One-Ox's and Little Farmer's only ox becomes Little Klaus' only horse; the "aquatic" pigs acquired by One-Ox and Little Klaus become "aquatic" sheep in the Grimm version), and the trickster goes from having three enemies in One-Ox (Mayor, Priest, and Sheriff) to only one in the Romantic versions: the Mayor in Grimm and the landowner Big Klaus in Andersen. 

But there are more differences - notably, that the Romantic versions erase all the scatological (pee and poop) elements that would have been seen as disgusting in the Victorian nursery. For starters, the way One-Ox acquires his silver treasure while taking his hide to market, at the start of the story. In the medieval One-Ox, he finds the treasure while tearing up a tuft of grass to wipe his bottom after relieving himself:

Luck smiles upon him

as he enters the thick forest;

while relieving himself,

he discovers a silver treasure.

As he seeks to wipe his bottom,

tearing fistfuls of grass,

under a tuffet, he finds

what greedy people love the most.

He uncovers three bags full

of silver coins, hidden in the grass,

and soon his saddle-bag

is brimming with wealth.

In the Romantic versions, the trickster acquires his treasure in a completely different manner. En route to market, a storm forces him to take shelter in a windmill where the miller is away and his wife lets the trickster (Little Klaus or the Little Farmer) sleep in the loft and eat simple peasant fare (bread and butter in Grimm, porridge in Andersen). Suddenly there is a knock on the door and the wife's lover (the local priest in Grimm, the bellringer --the man who rings the church bells-- in Andersen) enters the mill. The wife greets him with lots of hugs and kisses and sweet words (this is a nursery tale, but the kids will be reading between the lines), producing a roast beef from inside the oven and a cake from under the bed, after which wife and lover sit down to the feast. When suddenly the wife hears the husband approaching, she hides the roast back in the oven, the cake back under the bed, and her lover in the cupboard. The miller asks his wife what's for lunch (supper in Andersen), and she offers him the same peasant fare she has offered the trickster (bread and butter in Grimm, porridge in Andersen). But of course the trickster, from the loft, has been watching the wife's love affairs and knows that there's something going on... Suddenly the hide the trickster has been taking to market (in Andersen) squeaks, or his pet crow (in Grimm) squawks, and the trickster says he has a genie in his hide (a very smart crow in Grimm), whose "words" he will be glad to "translate:" in that manner, the husband learns of the roast beef in the oven and the cake under the bed, at which point miller, wife, and trickster sit down to eat the roast and the cake (instead of porridge, or bread and butter), but the crow squawks/the hide squeaks a third time, at which point the trickster says that what his genie/crow is saying is a very dark secret that should not be known. The husband insists, and the trickster says that there's a devil (monster in more bowdlerized versions) inside the cupboard... still the miller is curious, and the trickster opens the cupboard to reveal the lover. Here Andersen says that the husband had a phobia of bellringers, but he is equally frightened in both the Andersen and Grimm versions - suggesting, though not explaining, since this is a nursery tale, that he had a suspicion that his wife was having an affair with the priest/bellringer. The trickster has to take the lover away, and it is the lover who gives him all that silver (gold in Andersen) as a reward:

Grimm:

Then the wife had to give up the keys (to the cabinet), and the Little Farmer unlocked the cabinet. The priest ran out as fast as he could, and the miller said, " I saw the Black Fellow (devil/monster, actually his wife's lover) with my own eyes. It was true."

The next morning at crack of dawn the Little Farmer quickly made off the with the three hundred talers (silver coins), which the priest gave him.

At home the Little Farmer gradually began to prosper. He built a nicer house, and the villagers said, "The Little Farmer has certainly been to the place where golden snow falls and people carry money home by the bushel."

Andersen:

The miller (husband) opened the cabinet a very little way, and peeped in.

“Oh,” cried he, springing backwards, “I saw him (devil/monster), and he is exactly like our bellringer! How dreadful it is!” So after that he was obliged to drink again, and they sat and drank (alcohol) till far into the night.

“You must sell your genie to me,” said the miller; “ask as much as you like, I will pay it; indeed I would give you directly a whole bushel of gold.”

“No, indeed, I cannot,” said Little Claus; “only think how much profit I could make out of this genie.”

“But I should like to have him,” said the husband, still continuing his entreaties.

“Well,” said Little Claus at length, “you have been so good as to give me a night’s lodging, I will not refuse you; you shall have the genie for a whole bushel of money, but I will have quite full measure.”

“So you shall,” said the husband; “but you must take away the cabinet as well. I would not have it in the house another hour; there is no knowing if he may not be still there.”

So Little Claus gave the miller the sack containing the dried horse’s hide, and received in exchange a bushel of gold—full measure. The husband also gave him a wheelbarrow on which to carry away the cabinet and the gold.

“Farewell,” said Little Claus, as he went off with his money and the great cabinet, in which the wife's lover lay still concealed. On the other side of the forest was a broad, deep river, the water flowed so rapidly that very few were able to swim against the stream. A new bridge had lately been built across it, and in the middle of this bridge Little Claus stopped, and said, loud enough to be heard by the bellringer, “Now what shall I do with this stupid chest; it is as heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it any further, so I may as well throw it in the river; if it swims after me to my house, well and good, and if not, it will not much matter.”

So he seized the cabinet in his hands and lifted it up a little, as if he were going to throw it into the water.

“No, leave it alone,” cried the bellringer from inside the cabinet; “let me out first.”

“Oh,” exclaimed Little Claus, pretending to be frightened, “he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be drowned.”

“Oh, no; oh, no,” cried the bellringer; “I will give you a whole bushel full of gold,  if you will let me go.”

“Why, that is another matter,” said Little Claus, opening the cabinet. The bellringer crept out, pushed the empty chest into the water, and went to his house, then he measured out a whole bushelful of gold for Little Claus, who had already received one from the miller, so that now he had two bushels, a wheelbarrow full.

Similarly, the whole episode about the silver-pooping mare in One-Ox is absent in both Andersen and Grimm:

The once-poor One-Ox

grabs a handful of his silver,

and succeeds to trick the armed host.

He draws his mare from the stables,

lifts her tail quite high,

and shoves all the silver coins

into the mare's rectum.

He makes the horse stand

in the middle of his cottage,

and then spreads

a white linen over her back.

His three enemies,

standing outside, threatening him,

witness a miraculous event.

Standing on the threshold,

they want to kill One-Ox,

yet they're all frozen in place,

surprised by the new event.

They observe One-Ox

working over some silver;

as he rubs the mare's flanks,

he brings forth a great sum.

"What is this, One-Ox!?

Why is this beast clearly

producing so much silver for you,

and astounding the three of us?"

One-Ox replies cautiously:

"See all these silver coins?

This beast's intestines produce

silver in lieu of worthless dung.

Every night she pours out

such sums, such high amounts,

that Cybele, Queen of Money,

is surely enthroned upon her anus."

Once the trio have seen the money

and heard the story,

their anger instantly abates

and they say to One-Ox:

"Enjoy your good fortune

and sell us this precious beast!

If so, we will end our feud

once we've bought these swollen flanks!"

One-Ox, full of tricks,

replies to the trio of friends:

"It's not easy to give away

such a source of wealth for free.

There's a wonderful treasure

inside the belly of this beast;

surely, for bestowing such gifts,

she is not exactly cheap."

"If you wish to delight yourself

further in your great fortune,

dear One-Ox, no longer tarry

selling this mare to us!"

The crafty One-Ox replies

to the three nincompoops:

"I'll sell you three my noble beast,

but not at a small price.

You've seen what she has produced,

how much silver she has showered.

If you want coffers full of silver,

you have to pay the price!

Give me fifteen pounds sterling,

if you may be so kind.

In a short time, she will repay your debt

in cash instead of excrement."

After paying One-Ox

the fifteen pounds sterling,

the trio lead the mare

with a rope for a leash,

greedily guarding her.

The Priest speaks eagerly:

"You two must listen to me!

I want to be the first

to lead this beast into my stables!

Since I am the first in the parish church,

I shall have the mare first.

At dawn I'll collect the fifteen pounds

that I owe One-Ox.

I shall have her the first night,

you, Sheriff, the second,

and you, Mayor, the third,

according to the scales of equity."

"So mote it be," says the Sheriff.

"So mote it be," replies the Mayor.

"This is a gentlemen's agreement.

Let us be patient."

(All three men only get "horse-apples" from the mare, leading them, in their fury, to try to assassinate One-Ox. This episode is entirely absent in both Andersen and Grimm!)

For this same reason, the most scatological fairytales in Basile's Pentamerone, like The Cockroach, the Rat, and the Cricket, were never translated into English in the Victorian era, and were only Englished first in the twentieth century, when sensibilities had changed and it was understood that children actually like (even love) toilet humour (like in Captain Underpants, some Swedish Bellman jokes, Bart Simpson's humour, and nowadays every DreamWorks film has to contain at least one scatological gag - no surprise that DreamWorks adapted Captain Underpants!).


miércoles, 8 de octubre de 2025

A TALE OF ONE-OX (Part Two)


A Tale of One-Ox (Part Two)
Word of Mouth

Translation by Sandra Dermark

 0. INTRODUCTION

A Tale of One-Ox, or Verses of One-Ox (Versus de Unibove), recorded and performed for rulers in the Middle Ages, but also well-known amongst the peasantry, was first told and recorded in Latin and in verse. It is a trickster tale where a weak and poor but clever underdog triumphs, time after time, over three wealthy and powerful but stupid top dogs (the Mayor, the Priest, and the Sheriff).

One-Ox is the oldest version of tale type 1535. In the Renaissance, Straparola (in his Facetious Nights, 1555) told the story but starring Father Shoe-Fig, a trickster priest (a poor priest, and thus seen as a sympathetic trickster, unlike the powerful antagonist in One-Ox). In the days of Romanticism, in the Golden Age of fairytale, Andersen (1835) retold the story as Little Klaus and Big Klaus, and the Grimms (1819) as The Little Farmer (Das Bürle). The name (or rather nickname) of One-Ox hints at his poverty, just like the trickster heroes of these two last stories (Little Klaus and the Little Farmer), since he has only got one single head of cattle (plus a single mare, a wife, and a single child). His tricks are very reminiscent of Carnivalesque tricksters like Don Carnal, Harlequin, Reynard the Fox, and especially Panurge.

The medieval version is given the frame of being told at a feast, "at the table of a great ruler," hinting that it was told at royal courts and castles of nobility: 

At the table of a great ruler,

the story of One-Ox

is presented as a fable

told by minstrels.

.....

"Feasts are made of dishes,

wordplay out of words.

In a show with characters

let us sing of One-Ox!"

This "show with characters" was most surely staged by the minstrels at a small theatre before the feasting table, either with actors or with puppets. There are numerous similarities to commedia dell'arte, with humble but witty trickster One-Ox as Harlequin, his wife as Columbine, and the three top dogs as the Elders or Vecchi (the Mayor as the Pantaloon, the Sheriff as the Capitano, and the Priest as Balanzone). The story could have been staged by commedia dell'arte troupes, and in the Gundam Wing fic Karma Commedia (by StrixAlluka) the commedia dell'arte troupe who star in the fic (set during the Thirty Years' War) stage One-Ox (starring Quatre Winner) at a victory feast.

ON CURRENCY, MEASURES, ETC. The source material uses the currency and measures used in most regions in the Middle Ages, which have become obsolete. My translation uses pounds and pence, and for example bushels (and other such Imperial measures) in order to give the story a more old-world, country-esque feel. The original "provincia" was translated as "county" to achieve the same effect.

PREVIOUSLY ON ONE-OX:

Leaving the triple funeral,

the three lunatics, sighing deeply,

whisper to each other:

"Let's kill One-Ox 

the sooner, the better!

Who took all our cattle

and then swindled us again,

when he said his magic flute

resurrected and rejuvenated women?

We should destroy the author

of all such shenanigans!

Let a cruel, violent death

fall upon his peasant head!"

III. THE MARE

Mentally unbalanced,

the trio rush forth

and gather their weapons

to kill the master trickster.

But One-Ox's shrewdness,

always full of new tricks,

once more overcomes

his three enemies' angry threat.

The once-poor One-Ox

grabs a handful of his silver,

and succeeds to trick the armed host.

He draws his mare from the stables,

lifts her tail quite high,

and shoves all the silver coins

into the mare's rectum.

He makes the horse stand

in the middle of his cottage,

and then spreads

a white linen over her back.

His three enemies,

standing outside, threatening him,

witness a miraculous event.

Standing on the threshold,

they want to kill One-Ox,

yet they're all frozen in place,

surprised by the new event.

They observe One-Ox

working over some silver;

as he rubs the mare's flanks,

he brings forth a great sum.

"What is this, One-Ox!?

Why is this beast clearly

producing so much silver for you,

and astounding the three of us?"

One-Ox replies cautiously:

"See all these silver coins?

This beast's intestines produce

silver in lieu of worthless dung.

Every night she pours out

such sums, such high amounts,

that Cybele, Queen of Money,

is surely enthroned upon her anus."

Once the trio have seen the money

and heard the story,

their anger instantly abates

and they say to One-Ox:

"Enjoy your good fortune

and sell us this precious beast!

If so, we will end our feud

once we've bought these swollen flanks!"

One-Ox, full of tricks,

replies to the trio of friends:

"It's not easy to give away

such a source of wealth for free.

There's a wonderful treasure

inside the belly of this beast;

surely, for bestowing such gifts,

she is not exactly cheap."

"If you wish to delight yourself

further in your great fortune,

dear One-Ox, no longer tarry

selling this mare to us!"

The crafty One-Ox replies

to the three nincompoops:

"I'll sell you three my noble beast,

but not at a small price.

You've seen what she has produced,

how much silver she has showered.

If you want coffers full of silver,

you have to pay the price!

Give me fifteen pounds sterling,

if you may be so kind.

In a short time, she will repay your debt

in cash instead of excrement."

After paying One-Ox

the fifteen pounds sterling,

the trio lead the mare

with a rope for a leash,

greedily guarding her.

The Priest speaks eagerly:

"You two must listen to me!

I want to be the first

to lead this beast into my stables!

Since I am the first in the parish church,

I shall have the mare first.

At dawn I'll collect the fifteen pounds

that I owe One-Ox.

I shall have her the first night,

you, Sheriff, the second,

and you, Mayor, the third,

according to the scales of equity."

"So mote it be," says the Sheriff.

"So mote it be," replies the Mayor.

"This is a gentlemen's agreement.

Let us be patient."

The Priest cares for the mare,

feeding her with barley.

His ears are cupped towards the horse

as he stays awake that night.

At the crack of dawn, the Priest

leads the mare out of the stables,

so she might deposit the fifteen pounds.

Thinking she is being led

to her familiar plough,

the mare lets out a foul horse-apple,

as she is wont, from beneath her tail.

When the Priest hears the faeces

splatter upon the ground,

he believes that silver is coming

from the beast's heavy belly.

The priest cries: "Servants,

leave at once, household servants!

Only I shall gather up

the money I have been given!"

When the Priest examines closely

the filthy pile of horse-apples,

he discovers a tiny silver coin,

half an inch, which he picks up.

Long ago, when that mare

was only a six-month-old filly,

she hurt her tender anus

on a sharp tree branch.

In that scar inside her rectum,

a tiny coin got stuck,

as she expelled the other coins

One-Ox had shoved inside.

The deep wound in her rectum

profits the prospector

as, bending down,

he picks up the barley-money.

What is not good

is not necessarily bad either.

The annoying wound in the rectum

becomes a joy for the Priest.

The Sheriff, meanwhile,

visits the Priest early that morning,

hoping to procure

the shitter of wealth in his turn.

"Give me this beast, Priest.

After this one single night,

you must have become forever filthy rich!"

The Priest replies lukewarmly:

"I'll give you this mare,

but you force me to give her to you

too early, this very morning.

Today, at the crack of dawn,

only undercooked coins,

and mostly barley,

came out of her belly."

Nevertheless, with much authority,

the Sheriff leads the mare away,

and he gets the same things the Priest got;

only barley and a tiny coin.

On the third night, the Mayor

stables the beast in his own stables,

and, at dawn, he likewise

gets a stinking pile of horse-apples.

The shared mare had eaten

a supper of barley for the third time,

and, likewise, she engendered only

foul-smelling dung during the night.

Meanwhile One-Ox,

sighing frequently in bed,

wonders frequently what to do

with his jealous, envious enemies.

IV. THE ASSASSINATION.

The three assemble,

like a hurricane,

assume a battle formation,

and reach One-Ox's cottage

as darkness is falling.

All three call out together:

"Come closer, you filthy liar!

We shall butcher you most cruelly!

We shall hack you into mincemeat!"

Hidden under his straw mattress,

One-Ox replies thus:

"Here I am, your One-Ox,

and you are my lords and masters.

Ere you three kill me,

the one you seek most keenly,

let me tell you how

I wish to die a quick death.

There are many ways of murdering,

but they all lead to the same end.

In order to satisfy both you and me,

let me tell you how I wish to die.

Surely you would not approve,

and you should not approve either,

that I should not undergo

too bitter or too cruel a parting.

I, however, will now reveal

peaceably how you should unalive me,

either right now or in a future.

Take a rope,

tie it tightly round my wrists and ankles,

get a sack half full of rocks,

and stuff me into it.

The sack should be sealed

skilfully with another rope;

then, with my living body inside,

throw the sack off a cliff

into the mighty ocean.

Carry me out to the seaside,

and sink me inside the sack.

In this way, I will die

according to my own wishes."

"As you wish," the trio say.

"We ourself also desire

that you depart in such a way

from this sinful Earth."

They tie up One-Ox, the most detested man,

binding him by the feet and hands.

He's shoved into a sack with rocks

and placed on a cliff, near the ocean.

From inside, One-Ox,

deceiving the three friends as usual,

says: "I confess, right here, right now,

that I've been imprisoned most righteously.

Indeed, I can't be more ready

to meet my Judgement Day!

In light of this new beginning,

my lords, please end your hatred now.

Wretched as I am,

I can't free my hands or feet in this prison.

The accursed ropes, alas!,

torment my extremities.

As a result of your charity,

of these Last Rites so kindly given,

I can no longer lie to you

as I speak from inside this sack;

I must demonstrate my love for you!

There are twelve silver coins

at the bottom of my saving bank.

Buy some drinks, my pious masters,

and toast to the LORD Almighty!"

The Priest, turned a loving man,

speaks in the most courteous manner:

"While we drink the sweetest wine,

sleep sweetly inside your sack."

The trio head for the pub

to make their holy toasts.

They sit and they chat with each other

while they sip a fine Rhine wine.

Meanwhile a swineherd passes by the sack,

with his whole herd of pigs, grunting noisily.

With his bow and arrows in his quiver,

he crosses the road towards the sack.

When One-Ox hears the pigs,

when he feels them rubbing their snouts agains the sack,

he exclaims: "Oh no! Good LORD!

My enemies are not drunk!"

The swineherd shudders with dread

at the mysterious voice from inside the sack.

He taps it with his walking-stick

and addresses the imprisoned One-Ox:

"For what heinous crime, oh lost soul,

were you imprisoned in this sack?"

One-Ox replies readily:

"I have refused the highest honours.

The people of this county

urge me, day after day,

to become their mayor.

But never in my life

will I accept such a rank,

for what I have is enough

and I reject honours and glory."

The greedy swineherd replies:

"Such honours, such glory, will befit me.

Yours truly, taking your place,

will become a wealthy mayor.

Fate must have driven me, you wretch,

to tap your sack with my stick.

Now let me help us switch places!"

The swineherd opens the sack

and unties the ropes around his wrists and ankles,

whilst One-Ox greatly rejoices.

Thus, the business of Lady Fortune is done.

Now One-Ox is free from the fetters

which once confined him.

The swineherd enters the sack

in One-Ox's place

and adjusts his own body,

as if he were sitting on a soft flowerbed.

One-Ox ties the sack's mouth firmly.

Then, leading all the fat pigs,

playing the flute, stick in hand,

he enters a trackless wasteland.

When the three tipplers

return from the pub

and begin to roll the sack towards the cliff,

the swineherd says from inside:

"All right, I shall be your mayor!

I give in to your wishes!

Don't throw me into the ocean!

I am ruled by your desires!"

He hears the waves lapping against the cliffs

as a great crowd clapping their hands.

The Sheriff, wasted with wine,

replies indignantly:

"I don't find these words very amusing.

Let's roll this sack, dear friends,

with all our strength.

Let this wicked One-Ox

become Mayor of the Waves!"

The sack is thrown off the cliff,

into the salty waters.

It is dashed against the rocks,

and, alas!, the poor swineherd is destroyed.

He is forgotten by everybody.

All three of One-Ox's foes,

still rich in foolishness,

think that they finally

have paid their dues

to the deceased One-Ox.

But three days later,

at the weekly fair

(where the hides were sold at the start),

One-Ox returns

to visit his foolish masters.

He enters the village square

with the stick in his right hand,

and the flute in his left, put on his lips,

leading his huge herd of pigs.

He plays his flute carefully,

and, whistling like a swineherd,

he calls together the pink and the dark pigs,

and prods them all with his prong.

Those who see him say that

the stranger looks just like One-Ox,

whose recent death has become

the talk of the whole county.

The Sheriff, the Mayor, and the Priest

learn that One-Ox,

whom they had thrown into the ocean,

has just been resurrected.

Thinking that One-Ox is a ghost,

the three spring up astonished,

and their knees and thighs

shake their tables.

They behold a stranger like One-Ox

leading a great herd of pigs,

but they don't think it's the real One-Ox;

they're sure that they murdered him.

At last all three recognise

that he's the real One-Ox;

and, seeing his fortune in pork,

they ask him who sold him so many beasts.

He replies with a miraculous lie:

"Tumbling beneath the surface,

I entered a marvellous realm

at the bottom of the ocean!

I would never have returned home

from that realm of lovely mermaids,

if it weren't for love of my darling wife,

whose resurrection you witnessed

when I played my magic flute.

It wasn't the flute's fault

that your wives and house-keeper

now snore six feet under ground.

It was your bad playing.

You three have no ear for music!

Why didn't you throw me down there

when I was a little lad?

Still, now I have returned

as a happier, wiser man.

In your hatred, you three

threw me towards my atonement,

where there are so many sea-pigs

you can't count them on your fingers.

A mermaid gave me all of these!"

Admiring One-Ox's story,

the Sheriff speaks up first:

"Highest hope of hams inspires

us to try the waves.

Anyone less perceptive than I

shall either follow me or serve me!"

So they seek the ocean's waves,

the trio led by One-Ox.

The waves lap against the cliffs,

and the three powerful men

think they hear pigs grunting.

They ask One-Ox

where the trail to the sea-pigs goes.

One-Ox indicates the place

where the peril is greatest,

where the cliffs are highest,

where the waters are deepest.

"There you are! You should run quickly

and throw yourselves in without fear!

You'll find more pigs in these waters

than you ever will on dry land!"

With this advice, the three friends

dash themselves off the cliff.

In deadly frenzy,

they drown foolishly in the salty waves.

V. THE MORAL.

The counsels of an enemy

should never, ever, be believed.

This fable reveals this truth,

throughout the centuries,

until the end of time.

--THE END.--





A TALE OF ONE-OX (Part One)

A Tale of One-Ox (Part One)
Word of Mouth

Translation by Sandra Dermark

 0. INTRODUCTION

A Tale of One-Ox, or Verses of One-Ox (Versus de Unibove), recorded and performed for rulers in the Middle Ages, but also well-known amongst the peasantry, was first told and recorded in Latin and in verse. It is a trickster tale where a weak and poor but clever underdog triumphs, time after time, over three wealthy and powerful but stupid top dogs (the Mayor, the Priest, and the Sheriff).

One-Ox is the oldest version of tale type 1535. In the Renaissance, Straparola (in his Facetious Nights, 1555) told the story but starring Father Shoe-Fig, a trickster priest (a poor priest, and thus seen as a sympathetic trickster, unlike the powerful antagonist in One-Ox). In the days of Romanticism, in the Golden Age of fairytale, Andersen (1835) retold the story as Little Klaus and Big Klaus, and the Grimms (1819) as The Little Farmer (Das Bürle). The name (or rather nickname) of One-Ox hints at his poverty, just like the trickster heroes of these two last stories (Little Klaus and the Little Farmer), since he has only got one single head of cattle (plus a single mare, a wife, and a single child). His tricks are very reminiscent of Carnivalesque tricksters like Don Carnal, Harlequin, Reynard the Fox, and especially Panurge.

The medieval version is given the frame of being told at a feast, "at the table of a great ruler," hinting that it was told at royal courts and castles of nobility: 

"At the table of a great ruler,

the story of One-Ox

is presented as a fable

told by minstrels.

.....

"Feasts are made of dishes,

wordplay out of words.

In a show with characters

let us sing of One-Ox!"

This "show with characters" was most surely staged by the minstrels at a small theatre before the feasting table, either with actors or with puppets. There are numerous similarities to commedia dell'arte, with humble but witty trickster One-Ox as Harlequin, his wife as Columbine, and the three top dogs as the Elders or Vecchi (the Mayor as the Pantaloon, the Sheriff as the Capitano, and the Priest as Balanzone). The story could have been staged by commedia dell'arte troupes, and in the Gundam Wing fic Karma Commedia (by StrixAlluka) the commedia dell'arte troupe who star in the fic (set during the Thirty Years' War) stage One-Ox (starring Quatre Winner) at a victory feast.

ON CURRENCY, MEASURES, ETC. The source material uses the currency and measures used in most regions in the Middle Ages, which have become obsolete. My translation uses pounds and pence, and for example bushels (and other such Imperial measures) in order to give the story a more old-world, country-esque feel. The original "provincia" was translated as "county" to achieve the same effect.

I. THE HIDES

The remarkable sights of this world

never satisfy people's ears.

Their ears are always eager

to hear novelties.

At the table of a great ruler,

the story of One-Ox

is presented as a fable

told by minstrels.

"Feasts are made of dishes,

wordplay out of words.

In a show with characters

let us sing of One-Ox!

Born of ridiculous parents,

he's a rustic, son of rustics.

Nature made him a fool,

but Fortune made him a prodigy."

This poor fellow bought an ox,

he could only afford a single one;

following other farmers' example,

he tries to till the earth.

But the worst of luck prohibits him

from having two oxen.

No matter how hard he tries,

he can't yoke two of them.

The other villagers, mocking him,

give him the nickname One-Ox.

Then bitter destiny deprives him

of his single head of cattle.

Now things stand far worse

than his nickname indicates.

With his good reputation gone,

he plans to sell the hide

once the carcass has been flayed.

He has the carcass flayed,

leaves the carcass on the crossroads,

takes the hide and places it,

his only hope for survival,

on his only mare's saddle.

He brings the hide of his dead ox

to a market beyond the county border.

Narrow paths don't slow him down

as he hurries to market.

As he enters the marketplace,

he offers the hide for sale,

thinking it most valuable,

like a velvet cloak.

While shoemakers look on,

leather merchants measure the hide

from the tip of one hoof to another.

None of the offers satisfy One-Ox;

he alone values the hide highly.

Yet only for eight pence

he sells the shabby hide.

After this bargain,

One-Ox fills his belly,

climbs his mare,

and heads back home.

Luck smiles upon him

as he enters the thick forest;

while relieving himself,

he discovers a silver treasure.

As he seeks to wipe his bottom,

tearing fistfuls of grass,

under a tuffet, he finds

what greedy people love the most.

He uncovers three bags full

of silver coins, hidden in the grass,

and soon his saddle-bag

is brimming with wealth.

Using all of his strength,

he places the heavy saddle-bag

on top of his mare's back,

then heads back home.

At home, One-Ox unloads his bags

and calls for his little son,

whom he sends to the Sheriff

to get a bushel to measure the silver.

The boy goes in search of the bushel.

The Sheriff asks about its purpose,

and the little simpleton,

with all the innocence of childhood,

reveals the story about the silver.

The Sheriff takes out the bushel

and gives it to the swift little lad.

He is amazed that the boy's dirt-poor father

has become rich beyond measure.

Hurrying behind One-Ox's son,

carrying the scales in hand,

the Sheriff beholds a silver mass

brightening the thatched cottage.

Upon seeing mountains of silver,

the Sheriff, clapping his hands,

exclaims: "One Ox's wealth and joy

come from theft, not from hard work!

Neither the King's vaults

nor the Pope's coffers

conceal as much silver

as this humble thatched cottage!"

Furious, One-Ox replies

to the envious Sheriff:

"This didn't come from nighttime robbery,

but from the sale of my ox's hide.

Beyond the border of this county,

there is a weekly market.

When someone offers a cattle-hide,

merchants offer them plenty of silver.

There is no business

like selling the hides of cattle.

If you wish to earn as much

as me, follow my example!"

After this, the three authorities,

the Mayor, the Sheriff,

and the distinguished Parish Priest,

gather in the village square.

The stunned Sheriff, who is also

the treasurer of the parish church,

informs his two pals of the recent sale

and of the enormous profits

that can be earned from a single hide.

Filled with happy tidings,

sighing with elation,

the Sheriff pompously

hails his two good friends:

"I'll tell you two now

about a wonder, a miracle.

I'll give you the most useful of advice,

but you must keep it secret.

If you wish to become wealthier,

dear friends of mine,

please follow my instructions,

what I say and what I do.

All evil fortune

will depart from our homes

thanks to a great business deal,

the deal to end all deals.

Heaven brings us the opportunity

of selling the skins

of all our cows and our bulls,

and also of all our calves.

Poor old One-Ox

has so much sterling silver

that he can't measure it

without using a bushel!

He became rich overnight

by selling a single hide,

which, by happy chance nearby,

he sold at the market.

If you, like me, likewise

agree to become rich overnight,

we needn't any longer 

plough in the rain!

But let's keep this business secret

for these three days:

if they found out at the Mint,

they would never strike a coin!

I have described this business idea to you.

Let us three now decide

what we shall do."

The Priest, sighing deeply,

responds first.

He is full of so much elation

that he can hardly express it:

"If my house-keeper

could be turned into a fine cow,

she would soon lack her little hide

in the hope for so much gain."

Then, after that, the Mayor,

whose possessions can't be measured,

having heard the Sheriff's tale,

spews out the following words:

"I swear by this baton,

by my body, by my heart, by my soul,

that my bulls won't be chewing cud

at the stable tomorrow at dawn."

The three eagerly shake hands

in order to seal their contract;

to behead and flay all their cattle

and sell their hides at the market.

Confirmed in their stupidity,

they rush into insanity;

they savagely slay all their cattle

and have them stripped of their hides.

They hang the carcasses on beams

and stack the hides in their wagons.

In the dead of night, the three go to market,

like traitors to an enemy camp.

Haughty and full of foolish dreams,

they place their wagons full of hides

at the edge of the marketplace.

They glance quickly and silently

all around the marketplace;

they expect to do big business

with an entreating multitude.

People come and people go,

but no one is interested in the hides;

no one inquires eagerly.

After a while, the Mayor,

brandishing his baton,

cries in a hoarse voice:

"Who wants to buy our hides?"

Lowly shoemakers, of those

who have just seven pence, approach.

They are interested in buying

a single intact hide.

One of them asks: "How much

do you have to pay for this cowhide?"

The Mayor responds quickly:

"Three pounds sterling, at once!"

The shoemaker then replies:

"You must be mad as a March hare!"

"Maybe I am, but I will never

budge a penny under three pounds!"

Then the surly shoemaker says:

"You must be joking!" and, in reply,

the Mayor still says sleepily:

"Three pounds, that's the way it is."

Filled with surprise, all the people

in the crowded marketplace

leave their stalls and their shopping´

in order to watch the show.

The Priest, moved by anger,

says sternly to the Mayor:

"You nincompoop!

You don't know how to strike a bargain

by offering them this merchandise!

I swear by my crucifix

that this cowhide is worth three pounds.

Open your purse, shoemaker --

you have heard the entire sum."

The Priest is so business-savvy

that the shoemaker replies:

"There is no stupider salesperson

in the whole face on the Earth!

Let these three nincompoops,

who think hides are the greatest riches,

let them tell us, right here, right now,

what county they come from.

They value seven-penny cowhides

at the highest price.

The people in that county

must always walk barefoot!"

Each side exchanges insults;

it soon becomes a battle.

The group of shoemakers

grow increasingly irritated.

The three fools are seized by the police

and brought before the judge;

they are rebuked according to the law.

As a fine, the trio must

give up all their hides,

which they put to sell at the market

with One-Ox's advice.

They pay off the fine

and wend their way home,

with empty purses

and with empty wagons.

Stripped of that opportunity

but full of resentment,

they decide to kill One-Ox

that day at high noon.

II. THE FLUTE

Never has there been seen

such a deed on this planet

like the one which shrewd One-Ox performed

to soothe the three nincompoops.

Trembling with fear,

thinking he is about to die,

he devises a cunning plan;

he paints his wife red with pig's blood,

and tells her to play dead.

The wife of crafty One-Ox

lies fast asleep in her bed,

all drenched with blood,

in the cottage they share;

as if One-Ox had committed

an uxoricide.

Mrs. One-Ox's body

is like a corpse, caked with blood;

seeing this cruel deed,

the trio forget their fury.

Those who came to kill the husband

lament the murdered wife,

and, as they lament her slaughter,

they loudly reproach One-Ox:

"Why, oh why, you heartless man,

why did you commit

such a dastardly crime?!

Wicked sower of chaos,

you wickedly seduced us;

as we agreed upon your unfortunate business idea,

we have agreed upon your death!

And because of your wife, fool,

you shall receive the cruelest punishment;

uxoricide is not precisely a venial sin."

Confident, One-Ox speaks,

and tricks the trio even more:

"This crime I committed with my sword

is, in fact, curable.

If you three make peace with me,

if you quell the anger in your hearts,

this wife, whom you presume dead,

will in fact resurrect."

"Mote it be so! Mote it be so!"

the three, equally deceived,

exclaim gladly.

"We shall remove

all our hatred from our hearts."

After sizing up

his three chattering enemies,

One-Ox storms to a chest

and takes out a willow flute.

While the fools observe him,

he circles his wife widdershins,

twice, as he foretells

the moment of her resurrection.

With great necromantic powers,

upon completing his third round,

his wife awakes

right as One-Ox says her name.

Standing up, Mrs. One-Ox,

all horrible, caked with blood,

stands before her husband and the trio;

her husband tells her to wash off the blood.

Once her face has been washed

and she has changed into clean clothes,

she seems far more beautiful,

comelier of face and limbs.

The three fools marvel at

the beauty of the resurrected one.

Astonished, they nonetheless

voice their approval.

In whispers they say:

"We have never seen this woman,

who has just been resurrected,

appear so beautiful.

Ere she died she was hideous,

she has come back far comelier.

Blessed be Death for purifying

and beautifying the unsightly!

How sweet the tune of the flute

which resurrects and rejuvenates!

Our wives (Mayor and Sheriff) and house-keeper (Priest)

have been decrepit for ages!

If this flute would bestow

its miraculous powers upon us,

we could kill our wives and house-keeper

and remove all their signs of age!

Let's ask One-Ox to lend it

to each one of us;

or perhaps he may sell us

this wonderful instrument.

Let's try purchasing this flute

so that we may kill our women,

and then bring back them from the dead,

far more adorned with beauty!

When we play this flute,

cruel Death will fly away,

just as he did with Mrs. One-Ox,

whose resurrection we just witnessed.

With rejuvenated wives,

we (Mayor and Sheriff) will remarry them!

Let's offer One-Ox some money

so that we may purchase this flute!"

For having offered great sums,

they have managed to buy the flute;

after the purchase,

they turn their minds to insanity.

The Priest says to his two pals:

"I pray, I solemnly beg of you

to be the first of us three

to try it on my house-keeper.

C'mon! This resurrection flute

should bring me great happiness.

First I will end my house-keeper's

old age by slitting her throat.

After me, both of you,

having slaughtered your wives like cows,

will play this miracle flute for them."

The other two, who adore the Priest,

agree to his request

that he should try the flute first.

Excited by such foolishness,

the Priest, with his flute in tow,

takes off towards home.

He kisses his house-keeper farewell,

and he strokes her hair lightly.

When the Priest shows her the kitchen knife,

she says to her smiling master:

"What are you planning, dear?

Please don't do anything wicked!"

The murderous Priest replies:

"Now I will gently slit your throat,

and you'll return in a youthful body

when I play this flute."

The house-keeper just says "Alas!"

right before her throat is slit.

And the foolish Priest

cries out his thanks to the LORD.

He puts the flute to his lips

and plays the tune One-Ox played

quite presumptuously,

circling the corpse thrice, widdershins,

and, after that,

he begins to curse as vulgarly as he can:

"Wake up, you sly faker!

Wake up, you dirty ape!

Stubborn as a mule,

raise your head at these tunes!"

At this time, the Sheriff, passing by,

hears the Priest yell out curses,

he is about to kill his (the Sheriff's) wife,

about to try the flute's powers.

And, right after the murder,

he visits the Priest, who is in mourning,

to receive the flute,

in order to resurrect his wife.

When the flute is finally

in the Sheriff's hands,

he asks the Priest:

"Did she rise as a young girl?"

"You will not see my house-keeper

until she arrives

at the church-door,

by your wife's side."

The uxoricidal Sheriff,

taking leave of his senses,

returns home to his mansion

with the flute in hand.

Never, ever did a cleric,

his horn mooing like a cow,

play more clearly and more deeply

than that nimrod of a Sheriff.

His playing, however, is as profitable

as empty air inside the flute.

Just as the Priest's house-keeper,

so did the Sheriff's wife resurrect.

The Mayor is not the least,

but the last in committing murder.

He slays his wife and plays the flute,

but she doesn't return either.

The three slain women,

now corpses, mere clay,

each one in her casket,

arrive at church as the dawn

lights up the mournful funeral.

After all this insanity,

the three corpses are buried,

lowered into the graves

to the tune of mournful dirges.

Leaving the triple funeral,

the three lunatics, sighing deeply,

whisper to each other:

"Let's kill One-Ox 

the sooner, the better!

Who took all our cattle

and then swindled us again,

when he said his magic flute

resurrected and rejuvenated women?

We should destroy the author

of all such shenanigans!

Let a cruel, violent death

fall upon his peasant head!"

TO BE CONTINUED...