Mostrando entradas con la etiqueta fables. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fables. Mostrar todas las entradas

miércoles, 17 de abril de 2024

THEY DIDN'T THINK (Victorian fable)

 THEY DIDN'T THINK


ONCE a trap was baited
 With a piece of cheese;
It tickled so a little mouse
It almost made him sneeze;
An old rat said, "There's danger,
Be careful where you go!"
"Nonsense!" said the other,
"I don't think you know!"


So he walked in boldly—
Nobody in sight;
First he took a nibble,
Then he took a bite;
Close the trap together
Snapped as quick as wink,
Catching Mousey fast there,
'Cause he didn't think.


Once a little turkey,
Fond of her own way,
Wouldn't ask the old ones
Where to go or stay;
She said, "I'm not a baby,
Here I am half-grown;
Surely I am big enough
To run about alone!"


Off she went, but somebody
Hiding saw her pass;
Soon like snow her feathers
Covered all the grass,
So she made a supper
For a sly young mink,
'Cause she was so headstrong
That she wouldn't think.


Once there was a robin.
Lived outside the door.
Who wanted to go inside
And hop upon the floor.
"Oh, no," said the mother,
"You must stay with me;
Little birds are safest
Sitting in a tree."


"I don't care," said Robin,
And gave his tail a fling,
"I don't think the old folks
Know quite everything."
Down he flew, and Kitty seized him
Before he'd time to blink
"Oh," he cried, "I'm sorry,
But I didn't think."


Now, my little children,
You who read this song,
Don't you see what trouble
Comes of thinking wrong?
And can't you take a warning
From their dreadful fate,
Who began their thinking
When it was too late?


Don't think there's always safety
Where no danger shows,
Don't suppose you know more
Than anybody knows;
But when you're warned of ruin,
Pause upon the brink,
And don't go under headlong
'Cause you didn't Think.

(Phœbe Cary.)

miércoles, 12 de abril de 2023

La gatita Mancha y el ovillo rojo, de Miguel Hernández

 La gatita Mancha y el ovillo rojo, de Miguel Hernández




Miguel Hernández es un poeta español del siglo XX. Nos ofrece este gracioso relato, parte en prosa, parte en verso, en el que una gatita traviesa se ve en problemas por ponerse a jugar con cosas que no son de su edad.

Había un ovillo en el costurero. Era un ovillo muy grande y muy rojo. Era un ovillo muy bonito. La gatita Mancha dijo al verlo:

¡Miaumero! ¡Miaumero!
Una pelota roja.
Yo la quiero. Yo la quiero,
aunque me quede coja.
Yo llegaré hasta el costurero.
El costurero está muy alto.
Pero todo será cuestión
de dar valientemente un salto
aunque me lleve un coscorrón.

Saltó la gatita Mancha. Cayó dentro del costurero. El costurero, el ovillo rojo y la gatita Mancha cayeron de la mesa y rodaron por el suelo.

Dijo la gatita:

¡Miaumiar! ¡Miaumiar!
¡Yo no puedo correr!
¡Yo no puedo saltar!
¡Yo no puedo ni un pelo mover!
¿Quién me quiere ayudar?

Al oírla, vino Ruizperillo. Y vino su madre. Y la hermanita de Ruizperillo también vino. Y toda la familia de Ruizperillo vino a ver a la gatita Mancha enredada en el ovillo. Todos reían viéndola cada vez más enredada en el algodón del ovillo rojo.

La madre de Ruizperillo dijo:

Mancha, Manchita,
usted está de broma.
Ahora necesita
mi ayuda, gatita, paloma.

Este ovillo
no es para una gata pequeña,
sino para una que enseña
viejo el solomillo,
vieja la nariz y aguileña.

No sabe usted
bordar ni coser,
gatita de dientes
y uñas de alfiler.

Toda la familia de Ruizperillo rio hasta que la gatita Mancha salió de su cárcel de algodón. Entonces, Ruizperillo dejó en el suelo su pelota de goma para que Mancha jugara con ella. Y la gatita asustada echó a correr asustada diciendo:

¡Fus! ¡Fus! ¡Parrafús!
Porque el gato más valiente,
si sale escaldado un día,
huye del agua caliente,
pero, además, de la fría.