Mostrando entradas con la etiqueta etymology. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta etymology. Mostrar todas las entradas

miércoles, 23 de noviembre de 2022

Origen de la palabra "tino"

 Origen de la palabra TINO, empleada sobre todo cuando no lo hay. Dos ejemplos:

(Los leñadores) cortaron los árboles sin tino (un libro de texto).

Con (…) berza, castaña (el cerdo de la lechera) engordará sin tino (Samaniego).

Obviamente este “tino” quiere decir “moderación” y no tiene nada que ver con el nombre propio masculino homónimo (mira la inicial minúscula). Pero vamos a averiguar su origen.

Según la RAE, “tino” es de origen INCIERTO. Wiktionary añade como posible etimología: “tal vez de atinar, probablemente del latín destino, -are (“destinar”) mediante suplantación del prefijo des- por a- (siendo que des- pudo haberse percibido como significado opuesto).”

viernes, 21 de diciembre de 2018

#SaveOurInternet 21: Freebooting, Etymologically Regarded



ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, 6, SEVEN EIGHT NINE!!
The ten pirate commandments!

This morning, the Piratenpartei published what they deem the ten most important issues that should be addressed in reforming the current copyright law (here). As it is only available in German, here is an English translator:

1) The term of protection shall be shortened to 10 years post mortem auctoris. Among other things, this would alleviate the orphan works problem.
2) Authors' shall receive stronger rights vis-à-vis right holders: authors shall regain their rights faster in case of non-exploitation and exclusive licences shall be limited to a maximum term of 25 years.
3) Beyond the initial purchase price, institutions of public education shall not be required to pay for using copyright works.
4) Libraries shall be entitled to store works in digital archives; free access for educational purposes shall be guaranteed.
5) The right to make private copies shall be defined and guaranteed; the creation of "remixes" and "mashups" shall be facilitated. Technological protection measures and digital rights management shall be abolished.
6) Basically the same as 2): reform of copyright contract law.
7) Private, direct, non-commercial file sharing and the passing on of works shall be de-criminalised.
8) New business models shall be developed (for instance "micropayment", crowd funding, levies). Authors shall receive equitable remuneration but data protection must be guaranteed; mutual trust and new distribution channels are essential.
9) The practice of sending warning letters to private individuals (asking them to cease and desist from infringing copyright and to pay the incurred attorneys' fees) shall be stopped; in order to have free WLAN networks, the concept of "Störerhaftung" ("disturbance liability" - secondary liability for someone else's infringement due to a breach of duty care) shall be abolished.
10) Copyright law shall meet the expectations of contemporary "media savvy" users and shall not restrict creative uses.

In addition, the Piratenpartei has appealed to authors, right holders and users to participate in a constructive dialogue on copyright law, with public debates concerning the following topics: collecting societies, rock and pop culture, classical music, authors/journalists, creators of films, software, and education/school (here). For each topic, there is a document on the Piratenpartei's website where anyone interested can add questions or comments to be discussed in the respective debate.

domingo, 25 de junio de 2017

G, O, ILLA: REN SLUMPMÄSSIGHET



Etymology of gorilla (Wikipedia)

The word "gorilla" comes from the history of Hanno the Navigator, (c. 500 BC) a Carthaginian explorer on an expedition on the west African coast to the area that later became Sierra Leone. Members of the expedition encountered "a savage people, the greater part of whom were women, whose bodies were hairy, and who our interpreters called Gorillae".[5] The word was then later used as the species name, though it is unknown whether what these ancient Carthaginians encountered were truly gorillas.
The name was derived from Ancient Greek Γόριλλαι (gorillai), meaning 'tribe of hairy women', described by Hanno.
SAOB: GORILLA, ETYMOLOGI:
GORILLA gωril3a2f.||ig. l. r.; best. -an; pl. -or.
Etymologi
[av eng. gorilla, år 1847 upptaget ss. namn, efter ett i den gr. skildringen av den kartagiske upptäcktsresanden Hannos färd längs Afrikas västkust omkr. 500 f. Kr. (i formen γορίλλας, ack. pl.) citerat afrikanskt ord betecknande en vild, långhårig människoliknande varelse]

SAOB: OGILLA (kluvet som O-GILLA):

OGILLA; -else (†, Helsingius (1587)), -ning (†, Linc. (1640; under improbatio),Schultze Ordb. 1492 (c. 1755)); -are (numera knappast br., Nordforss (1805)WingårdMinn. 12: 130 (1850)). (o- 1524 osv. v- 1533 (: vgildadis). -gil- 1640 (: Ogilning)1652 (:ogilning). -gild- 15331553. -gill- (-gijll-) 1524 osv.[fsv. ogilda; till ogill; jfr gillav.1]
2) allmännare: (förklara sig) anse att ngn l. ngt icke håller måttet; icke tycka om (ngn l. ngt), vara missnöjd med (ngn l. ngt), fördöma (ngt), ha allvarliga invändningar l. anmärkningar att framställa mot (ngn l. ngt) o. d. OPetri MenSkap. 25 (c. 1540)Her Johan Skytte .. steller sigh aldeless på vår sidha och ogillar Henness Maij:ts procedere. HT 1909, s. 171 (1633)(Det är mycket som man i ungdomen) tyckt väl om, men sedan ogillat i mognare åldren. Sahlstedt CritSaml. 607 (1765)Qvinnan gör sällan något, som hon bestämdt tror att man hos henne ogillar. Knorring Ståndsp. 2: 13 (1838)Med undran och ogillande har det goda borgerskapet ibland iakttagit studenternas framfart. SegerstedtHänd. (1918, 1926)särsk. i p. pr. i adjektivisk l. adverbiell anv.; ss. adj. äv. i utvidgad anv., om omdöme, min, blick o. d. Ogillande omdömen. Tegnér (WB) 4: 91 (1823).Ser man på, muttrade han smått ogillande, de har gjort tältet smalare. Siwertz Nov. 292 (1918)(Sedan) han mött en snabb och ogillande blick. Hellström Malmros 276 (1931)
O- ω3resp. ω- l. ω1– l. (vid emfatiskt uttal) ω4(se anm. nedan), förr äv. U- l. UN- l. Å-, prefix. Anm. Prefixet uppbär i regel huvudaccenten. Vissa ord, i sht med -lig l. -ligen avledda adj. resp. adv., ha dock fakultativt huvudtonen på senare ssgsleden, t. ex. OAKTAT3~20, ngn gg äv. 040OBESKRIVLIG3~020, äv. 1040OMEDELBARLIG(EN)3~0020(0), ngn gg äv. 100400OMÖJLIG3~20, äv. 040ORIMLIG3~20, äv. 040OSÄGLIG3~20, äv. 040OTROLIG3~20, äv. 040OUPPHÖRLIG3~020, äv. 1040OVILLKORLIG3~020, äv. 1040OÄNDLIG040, äv. 3~20, m. fl. (se vidare de enskilda orden). Vissa hithörande ord, i sht med -lig l. -ligen avledda adj. resp. adv., kunna vid emfatiskt uttal få huvudaccent på såväl prefixet som senare ssgsleden, t. ex. OAVBRUTEN3~020, äv. 4~040 l. 32~40OMEDELBARLIG(EN) (se ovan), äv. 4~0040(0) l. 320~40(0)OUPPHÖRLIG (se ovan), äv. 4~040 l. 32~40OVILLKORLIG (se ovan), äv. 4~040 l. 32~40. Jfr Kock Akc. 2: 58 ff., 72, 214 ff. (1884)Noreen VS 2: 354 ff. (1910).
Etymologi
[fsv. o-, u-, motsv. d. u- (fd. u-, o-), nor. u- (fnor. ú-, ó-), isl. ó- (ú-), got. un-, fsax. o. mnt. un-, mnl. (o. holl.) on-, fht. (o. t.) un-, feng. (o. eng.) un-; av urgerm. un-, av ieur. n- (som bl. a. föreligger i lat. in- (se IN-,prefix2), gr. -, ἀν-, sanskr. a-, an-), i avljudsförh. till ieur. ne (se NEJ). Många av de i sv. förekommande ssgrna med O- äro lånade från l. bildade efter motsv. ord i mnt. l. t.; vissa av dessa ssgr innehålla en efterled som (i motsv. bet.) icke anträffats i sv. ss. självständigt ord]
1) med nekande innebörd, för att beteckna den kontradiktoriska l. konträra motsatsen till det som efterleden uttrycker; ofta liktydigt med: icke(-); t. ex.OACCENTUERAD, OADEL, OAKADEMISK, OAKTANDE, OAKTSAM, OANGENÄM, OARTIG, OAVBRUTEN, OBEHAG, OBEHÅRAD, ODUGLIG, OFRED, OFRUKTBAR, OFULLBORDAD, OFULLBORDAN, OFÄRG, OFÖRSEENDES, OHÅLLBAR, OHÄLSA, OHÖVISK, OKONSTNÄRLIG, OLYCKA, OMISTANDE, OMODERN, ONÅD, O-SJÄLVSTÄNDIG, OSVENSK, OVARSAM, OVÄRKSAM, O-ÄVEN m. fl.

GILLA jil3a2v.-ade ((†) pres. sg. -er Berchelt PestOrs. D 6 b (1589)Bellman 6: 170 (1785; rimmande med griller)). vbalsbst. -ANDE, -NING (†, Rondeletius (1614)SchultzeOrdb. 1492 (c. 1755)); -ARE (tillf., i bet. 1Linc. (1640)Ekeblad 155 (1764)).

Ordformer
(gil-gi(j)l- 15471674. gild- 15331615. gill- (gijll-) 1524 osv. gyll- 1589. gilia Prytz G1 I 1 b (1621; rimmande med bewilia))
Etymologi
[fsv. gilda (gi(i)lla), motsv. isl. gilda, göra god, framställa l. omtala ss. god; avledn. till GILL, adj.1]
jfr GOD-, MISS-, O-GILLA.
1) anse l. förklara fullgod l. fullt riktig l. duglig o. d., godkänna, godtaga, vara tillfredsställd med, giva sitt bifall; oftast med sakligt, numera vanl. abstr. obj.; ss. vbalsbst. -ande ofta konkretare: erkännande, bifall. Gilla ngns mening. Skänka ngt (l.ngnsitt gillande. OPetri Sal. K 3 a (1535)Orät må lijdas, men icke gillas. Grubb 652 (1665)Nu gillas knapt någon sadel utan schabrak med galoner och fransar. Acrelius NSv. 363 (1759)En Poet kan vara skyldig at berömma sin Konungs gerningar, men icke at gilla dem. Kellgren 3: 209 (1793)De medel, han använde för att komma till makten, kunna väl icke alla gillas. De Geer Minn. 2: 264 (1892)Man tröttnar lätt på idel hyllning och gillande. Wulff Petrarcab. 371 (1907)Han kunde i öfrigt beundra Michelangelo, men gillade honom ej som målare. PT 1912, nr 80 A, s. 2. — särsk.
---------------------------------------------

Fonologi

I fornsvenskan (medeltid) fanns åtta vokaler i:, y:, u:, o:, e:, a:, ø: och ε:. Detta är alltså innan den stora vokaldansen. Bok uttalades som [bo:k] (båk) inte som det nutida [bu:k] (bok).
Under yngre fornsvensk tid (sen medeltid/Vasatid) ägde en förändring i uttalet av långa vokaler rum som kallas den stora vokaldansen.
  • [a:] övergick till [o:] (modernt "å-ljud"),
  • [o:] övergick till [u:] (modernt "o-ljud") och
  • [u:] övergick till [ʉ:] (modernt "u-ljud").
 Däremot är jag tämligen säker på att den vokalförändring som sker under yngre fornsvensk tid - det som vad jag minns kallas för den stora vokaldansen - bidrar stort. Om jag minns rätt var det den äldre varianten av a som försköts mot ett å-liknande ljud. Detta försköt flera vokaler i en kedja, och dessutom uppstod ett nytt o-ljud; kol (som tidigare hade kort o-ljud) får ett längre som motsvarar å. Plötsligt låter alltså kol likadant som kål.

En följdfråga är kanske varför vi inte förändrat stavningen i kraft av förändrade uttal men där har säkert, som du skriver, ursprunget ett finger med i spelet.



--------------------------------------------------------------------------------------------

LONG STORY SHORT,
SOUND CAN HAVE NO RELATION AT ALL TO FORM;
THE CONNECTION BETWEEN SOUND AND FORM IS ARBITRARY.