Mostrando entradas con la etiqueta simpsons. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta simpsons. Mostrar todas las entradas

miércoles, 18 de febrero de 2026

GOD SAVE YOUR RECTUM: The Sun King's health problem and the viral craze that ensued

Imagine this: you're the Sun King, absolute ruler of France and fiercely proud of "l'État, c'est moi!", but you can't ride a horse or sit on a throne without excruciating pain because of the fistula in your rectum. You undergo the excruciating surgery, wide awake and without anaesthesia ('cause, you know, seventeenth century), but surprisingly you SURVIVE, and, as a result, rectal surgery goes viral all over France, especially among the nobility! Lords and ladies even went to Versailles to take their haemorroids removed by the royal surgeon...

Historical YouTuber Kaz Rowe now has a video essay on the craze. And of course I had to give my two sous about the procedure:

This reminds me of the series The Serpent Queen, where the titular character's uncle / guardian, Pope Clement, played by CHARLES DANCE (CHARLES F-ING DANCE, AKA TYWIN LANNISTER), likewise has a fistula removed from his rectum without anaesthesia, squealing like a wounded pig and completely out of character (I know, Tywin Lannister is Rodrigo Borgia without the Papacy, and here Charles Dance plays a Renaissance pope [not a Borgia, but a Medici, nevertheless a Renaissance pope] who has to undergo the excruciating procedure!).

In Shakespeare's All Well that Ends Well, the female lead likewise successfully operates the King of France of a rectal fistula. The play was written in 1598, and the Sun King was operated in 1686, about a century later! So Shakespeare may have prophesied the future long before The Simpsons...

martes, 5 de agosto de 2025

PINOCCHIO: EAT CACA, IL DUCE

 Guillermo del Toro's Pinocchio is an animated musical. When the irreverent wooden boy, now part of the circus of Count Volpe (The Fox, who is human in this universe) performs for Mussolini himself, he sings a satirical/scatological song and makes a performance full of toilet humour; Il Duce is not amused.

 


I fight for the landI fight overseaFor baby-poops-his-pantsRight there in front of me
The poop in hand 
for fatherlandIl Duce, Il DuceGo smell your farts and prayEat your boogers, your slime!You can also get mine!
Like a bag of poop, 
magnificent and freeYou are farting, farting 
in the men's lavatory!You're a poop, we are youngEat caca, big baby, 
eat caca, we are strong!
He poops on the landHe poops overseaBig-baby-poops-his-pantsHe's just doo-doo to meFarewell, Mussolini!Ciao, Il Duce!


Using his military helmet as a chamber pot


A caca puppet joins Pinocchio on stage

When he is supposed to go to war, he runs away to join a singing group, and when he is supposed to sing a beautiful song in front of Mussolini, he makes Mussolini furious with vulgar parodies of patriotic songs.

[LIGHTS! MUSIC! CURTAIN OPENS.

Once again Pinocchio rolls out on stage in a tank. He leaps out, dressed as a soldier!!

PINOCCHIO:

I fight for the land!

I fight oversea!

For baby-poops-his-pants

Right there in front of me!

Around Pinocchio marching marionettes appear; it’s a farting chorus line! Spazz puppeteers with delight!!!

MUSSOLINI: Poop?

The Right Hand Man shrugs.

RIGHT HAND MAN: Yes, poop Your Excellency.

PINOCCHIO (O.S.):

The poop in hand,

For Fatherland,

Il Duce, Il Duce

Go smell your farts and pray,

Eat your boogers, your slime

You can also get mine.

Volpe stands on the side of the stage clutching the script. Baffled. He is so nervous he takes a bite out of it.

A giant POOP MARIONETTE drops down from the catwalk and begins dancing alongside Pinocchio.

Mussolini is not happy. Candlewick laughs uproariously. But his smiles fades under the gaze of the Podestà.

PINOCCHIO:

Like a bag of poop, magnificent and free —

You are farting, farting in the men’s lavatory.

You’re a poop! We are young!

Eat caca! Big baby!

Eat caca! We are strong.

SPAZZATURA (MONKEY): (echoing) Caca!

A giant Mussolini backdrop flies in. But this time it is vandalized and insulting. It says "Sua Escremenza," His Excremency

Pinocchio flushes himself, twirling down an oversized toilet.

Song ends. The kids go wild. Count Volpe is so nervous he takes a bite out of the script. Everyone waits to see Mussolini’s reaction.

Mussolini quietly turns to his Right Hand Man.

MUSSOLINI: These a’ puppets I do not like. Shoot him. And burn it all down.

The Right Hand Man pulls out a pistol, cocks it, and fires at Pinocchio.]


*************************

This musical number reminded me of the parodies of Christmas carols found in The Simpsons:

Joy to the world,
the teacher's dead...
We barbecued her head!
What happened to her body?
We flushed it down the potty,
and round and round it goes,
and round and round it goes...
NELSON MUNTZ

Jingle bells,
Batman smells,
Robin laid an egg,
the Batmobile lost one wheel
and the Joker did ballet,
Hey!
BART SIMPSON

Another version, sung in playgrounds across the Commonwealth

Jingle bells,
Batman smells,
Robin laid an egg,
Wonder Woman lost her bosom
on the motorway,
Hey!
,...........
Then there is this parody of the Barney theme (Barney the Purple Dinosaur was so hated by 90s schoolkids...)

Barney is a dinosaur 
with no imagination
Big and fat and full of crap
He died from constipation! 






miércoles, 19 de febrero de 2025

EAT A CROCODILE: A FEVER DREAM OMAKE

"By Frey, the Moon IS full tonight!" - ENJOLRAS AS HAMLET

As part of the corpus of the Les Misérables Hogwarts AU El semen de los ahorcados, or The Seed of Hanged Men, the omakes are not to be given short shrift, because they offer new perspectives on the cast and world. Eat a Crocodile, or Cómete un cocodrilo, is an AU within an AU, using the technique of the dream to offer a Shakespearean parody full of intertextuality, referencing the Simpsons parody of the same tragedy with Bart as Hamlet, the Night Watch novels by Sir Terry Pratchett, Monty Python, and Pulp Fiction, among other hypertexts.

DRAMATIS PERSONAE

  • Prince Hamlet: Paragon Ganymede Enjolras
  • Queen Gertrude: Madame Desdemona Enjolras 
  • King Claudius: Javert
  • Ghost of the Late King: Monsieur Vitalis Enjolras
  • Horatio: Combeferre
  • Commander Köurfeyråk: Courfeyrac 
  • Sergeant Kårröt: Bahorel
  • Sergeant Ascending Colon: Grantaire 
  • Corporal Winifred: Jehanne Prouvaire
  • Chancellor Polonius: Jean Valjean 
  • Laertes: Marius Pontmercy
  • Ophelia: Cosette
  • Finnegan Wake: Himself
  • Rosencrantz: Lesgles
  • Guildenstern: Jo-Lee
  • Musichetta: Herself
  • Viking Captain: Monsieur Thénardier
  • Viking Cook: Madame Thénardier
  • Viking Shieldmaiden: Éponine
  • Viking Cabin Boy: Gavroche 
  • Herald: Feuilly
  • Sexton: Mabeuf
  • Prince of Sweden: Montparnasse

The story of Eat a Crocodile takes place during Book the Fifth in winter, when Enjolras has the flu with a high fever and is bedridden, dreaming that he is Hamlet and the people in his life are the other characters in that play. The setting, perhaps due to the dream quality of it all, is an ambiguous time period: Kronborg Castle looks exactly like it did in the Renaissance, the characters wear seventeenth-century clothes, the Reformation and Counter-Reformation are mentioned, the performers are a commedia dell'arte troupe (Rosencrantz as Harlequin, Guildenstern as Pierrot, and Musichetta as Columbine), but the pirates are Vikings, the winter holiday is Yule, and the kingdoms of Mercia and Northumbria still exist, and the characters swear by Norse gods.

At the royal court in Denmark in the Castle of Kronborg, the royals are celebrating an unbirthday party one evening in winter. Queen Gertrude (Madame Enjolras) remarried her general (not her brother-in-law) Claudius (Javert) a few months ago... Much to the chagrin of Crown Prince Hamlet (Enjolras). There is also talk about a possible Swedish invasion after the King of Sweden got mysteriously assassinated (with ear poison) and his son (Montparnasse) inherited the throne.

To get away from all the noise, the smoke, and the drinking, Hamlet leaves the banqueting hall with his friend/confidant Horatio (Combeferre). They walk out on the ramparts while it is snowing, because Hamlet has heard from the guards that the ramparts are haunted by what appears to be the ghost of the late King of Denmark. On the ramparts they meet the guards on duty; Commander Köurfeyråk (Courfeyrac), Sergeant Ascending Colon (Grantaire), Sergeant Kårröt (Bahorel), and Corporal Winifred, a trans woman (Jehanne Prouvaire). The guards try to dissuade Hamlet and Horatio from spotting the ghost, but the crown prince is determined. Furthermore, the ghost appears at midnight when the moon is full, and it happens so that there is a full moon, with midnight fast approaching. When midnight strikes, the Toccata and Fugue can be heard, the temperature drops to subzero... and a deep baritone voice is heard: "My son... I wish to talk to you alone. Leave these people and come closer to me..."

Hamlet leaves his entourage, even though Horatio and the guards are frightened, and bravely approaches what turns out to be the ghost of his late father (Monsieur Enjolras) in suit of armour. Ghost Dad tells Hamlet that he was not killed by a literal snakebite (and Hamlet knows that the only venomous snake in Denmark, the European Adder, has too weak a bite to kill an adult), and that the "snake" who bit him now wears his crown and is married to his queen. While the late King slept in his rose garden, General Claudius killed him with ear poison, making it look like a snakebite (by stabbing him in the ankle with two little puncture wounds), and then seduced and married his widowed queen. Ghost Dad encourages Hamlet to avenge him and claim his rightful throne, making Hamlet swear to get revenge before disappearing at dawn (to crowing roosters and Morning Mood by Grieg). Hamlet is at first in shock, but in the end tells Horatio about the ghost when the guards are not around. He is also suspicious about the death of the late King of Sweden and the fact that ear poison was used in both murders, leading to an upcoming declaration of war from Sweden since its prince must have known about the true death of the King of Denmark... 

On the next day, Hamlet lashes out at his mother and stepfather for getting married. Claudius conspires with Chancellor Polonius (Jean Valjean), who has his hands full with his son Laertes (Marius) about to leave for Spain where he is going to learn swordsmanship and etiquette, and his daughter Ophelia (Cosette) who is Hamlet's fiancée... he tells her to spy on the crown prince and calls her "green girl" both for her green dress and her innocence. Hamlet has Horatio swear an oath to keep the ghost affair and the revenge plot a secret. While Polonius tells a herald (Feuilly) to spy on Laertes before he leaves, Ophelia spills the tea to king and chancellor about Hamlet's strange behaviour, he has been acting a little eccentric... Hamlet was reading a book called "Words, Words, Words" by author Mina with a Twilight-esque cover, and Ophelia was curious about it. 

Hamlet's friends Rosencrantz, Guildenstern, and Musichetta, who form a commedia dell'arte troupe touring Scandinavia, drop by. They are about to perform a show at the Danish court for Yule. Polonius examines Hamlet and takes leave of his son, giving Laertes a lot of advice which amounts to the poem "If" by Kipling, before Laertes sets sail for Spain. The commedia dell'arte troupe approaches Hamlet and he welcomes them, having an idea to stage his father's murder as the Yule play.

Rosencrantz and Guildenstern report back to Claudius, acting as double agents. Polonius and Claudius set Ophelia as bait and hide. Hamlet wonders why he's so afraid to act. Ophelia returns the valentines and wilted flowers Hamlet had once given her, and he goes off on Ophelia, who laments Hamlet's change of heart, but Ophelia is approached by the merman in the moat, Finnegan Wake, who comforts her.

Yule arrives. Hamlet entertains the royal party and teases Ophelia before the curtain rises on "The Rat Trap (not to pay any royalties to Agatha Christie)." On stage, the Archduke of Austria (Rosencrantz) is poisoned with ear poison in a rose garden by his general (Guildenstern), who seduces and marries his widow (Musichetta). Claudius interrupts the show right as the wedding is about to take place, while Gertrude says "the lady protests too much."

Polonius summons Hamlet to his mother in the parlour, and Hamlet resolves not to hurt her, while also wondering if this is a trap set by Claudius.

Claudius tells Rosencrantz, Guildenstern, and Musichetta to take Hamlet with them to the kingdoms of Mercia and Northumbria to receive the danegeld (but actually to deliver a Uriah letter which says "EXECUTE THE MESSENGER WHO BRINGS THIS LETTER.") Claudius, producing the vial of Ear Poison, confesses to murdering the King and seducing the Queen, and also to murdering the King of Sweden to start a war, but is too evil and lustful for power to really repent. Hamlet sneaks up on Claudius, but can't stab him as he looks so sincere in his confession. Hamlet confronts Gertrude in her bedchamber, on why she was married to such a perfect demigod and then remarried such a scoundrel. There is something behind the curtains. "An incredibly big rodent," Hamlet says before stabbing right through the curtains. Out staggers Polonius with a deep wound in his solar plexus. Hamlet begs Gertrude to stay away from Claudius. Hamlet is chased through the corridors as the news of Polonius' death spreads through the palace like wildfire. Finally Claudius corners Hamlet and tells him of his plan to send him to Mercia and Northumbria. Hamlet sets sail with Rosencrantz, Guildenstern, and Musichetta, and a sturdy crew. Ophelia eavesdrops on Claudius telling the guards that he has sent Hamlet on a suicide mission.

With her father murdered by her fiancé and the latter sent on a suicide mission, Ophelia appears to go insane, doling out wildflowers left and right and singing nursery rhymes for the royals. Finnegan tells Ophelia to snap out of it and that he loves her, kissing her. Ophelia realizes that she loves Finnegan, not Hamlet, and the merman gives her Holy Gillyweed, which turns her into a mermaid forever, before the guards see Ophelia plunge into the moat and not resurface. After a while, a girl's body with Ophelia's clothes on surfaces, shocking the royal court. They mistake this body for Ophelia, when it was actually a maid who had drowned in the moat before, and who Finnegan dressed in Ophelia's clothes and used as a decoy. A carrier owl is sent to Spain to inform Laertes of the deaths of his father and sister.

Hamlet's ship is boarded by Vikings (the Thénardiers and their children), who, after a brief swordfight between Hamlet and shieldmaiden Éponine, which he wins, arrange the marriage between the two of them and give Rosencrantz the letter, before putting Hamlet on their ship back to Denmark and letting the ship with Rosencrantz, Guildenstern, and Musichetta sail on to Mercia and Northumbria. The Vikings give Hamlet Viking clothes so that he becomes unrecognizable. Hamlet meets the Swedish Army en route to Kronborg and realizes he feels like a loser compared to the Prince of Sweden, whom he is surprised to see looks rather Mediterranean (the latter explains that his mother is French and that it all happened before the Reformation and Counter-Reformation). At Kronborg Claudius insists he is innocent of Polonius' death and blames it on Hamlet, revealing that he sent the crown prince to his own execution. Laertes arrives at home and Claudius explains to him that Hamlet killed Ophelia and Polonius. Hamlet sends a cryptic letter to his stepfather from the village inn, and summons Horatio by using Sergeant Ascending Colon, whom he promises to promote to lieutenant once he has claimed his throne, as messenger. Ascending Colon turns out to be in love with Hamlet and decides to join his conspiracy, roping the other guards in as well. Claudius plans a fencing match between Laertes and Hamlet, using Sword Poison, which is actually the same as Ear Poison but with another label. He's also put more poison in a teacup at the table, should Hamlet win the fight and get really thirsty...

At Ophelia's funeral, Hamlet muses about the afterlife. Laertes wants the priest to give his sister full rites, claiming that she cannot have been a suicide, but Hamlet interrupts the funeral, and both young men have a squabble and nearly strangle one another inside Ophelia's grave... "If I had a thousand sisters, I would not love them as passionately as you did!" "What would you do for her sake, then? EAT A CROCODILE? (title drop)" Claudius drops by and puts peace between the young fighters, telling them why not to settle the score like civilized gentlemen, in a fencing duel? Hamlet and Laertes both agree, not knowing that they have sealed their fates...

In the parlour the next day, Hamlet tells Horatio about his adventure at sea and how the Vikings saved his life. The herald delivers the challenge from Laertes, and Hamlet mocks him mercilessly. He suspects the swordfight of being a trap, but still walks into the great hall with his head held high. Hamlet apologizes to Laertes before both young men cross swords. After Hamlet gives a great parry, Gertrude drinks a toast to her son and drinks the poisoned tea, before collapsing and throwing up blood. The swordsmen exchange swords twice, and stab one another: Hamlet stabs Laertes in the chest, and Laertes slashes Hamlet in the left arm. Laertes, dying, tells Hamlet about the poison, before asking Hamlet for forgiveness and dying in Hamlet's arms, forgiven by the crown prince; "I was hoist by my own petard... I was a traitor betrayed..." Hamlet still has strength, and even though Horatio tries to hold him back, slits Claudius' throat and gives him what is left of the poisoned tea to drink. Then Hamlet collapses and tells Horatio to tell his story to the world, before the Prince of Sweden storms in at the head of his army, followed by the Vikings and by the Kronborg guards. A battle ensues, in which the Swedish prince decides not to capture Hamlet at his lowest point, and after a few axe throws from the Vikings, the Swedish Army retreats. Hamlet is about to die in Horatio's and Köurfeyråk's arms ("Goodnight, Sweet Prince...") when Sergeant Ascending Colon decides to step in and suck the poison from his wound. Hamlet will survive but Ascending Colon is poisoned to death. Before throwing up blood and dying violently, Ascending Colon confesses his love for Hamlet and kisses him on the mouth... at which point a startled Enjolras rises from his bed, feeling much better though shocked at the prospect of being kissed by Grantaire! 


domingo, 15 de octubre de 2023

NOMBRES A UNO Y OTRO LADO DEL CHARCO

 Enrique y Beto

🍊🍋
La Rana René 🐸
Gatubela 🐈‍⬛
El Guasón 💚💜
Guepardo 🐺
Merlina Addams 🤵🏻‍♀️
El jefe Gorgory 👮 y su hijo Rafa Gorgory 🍩
Bob el Patiño 🌴
Nunca me acostumbraré a estos nombres del otro lado del charco...
Por si no los sabes, aquí están en castellano y en inglés:
Epi y Blas (Ernie and Bert) 🍊🍋
La Rana Gustavo (Kermit) 🐸
Catwoman 🐈‍⬛
Joker 💚💜
Lobezno (Wolverine) 🐺
Miércoles (Wednesday) Addams 🤵🏻‍♀️
El jefe Wiggum👮 y su hijo Ralph Wiggum 🍩
El Actor Secundario (Sideshow) Bob🌴

lunes, 17 de julio de 2023

BARCO DE SU MAJESTAD POLOLOS

Continuamos con los musicales de los Simpsons traducidos al castellano, aunque esto es una opereta victoriana de Gilbert y Sullivan (no confundir con Gilbert O'Sullivan, esa es harina de otro costal), compositores no muy conocidos en nuestro país de Sagitario, aunque en Cataluña la compañía de teatro Dagoll Dagom ha cosechado éxito con sus traducciones El Mikado y Els Pirates. En HMS Pinafore, cuyo título he traducido como Barco de Su Majestad Pololos, el capitán del barco quiere casar a su joven hija con el almirante de toda la flota británica, que rara vez ha visto un barco, aunque ella está enamorada de un apuesto y humilde marinero. Todo se resuelve cuando la comadrona Ranúncula (Buttercup) revela que intercambió al almirante y al marinero de bebés en la cuna, facilitando el matrimonio de los jóvenes enamorados.

En el mítico episodio de los Simpsons El Cabo del Miedo, el Actor Secundario o Patiño Bob interpreta todos los papeles de la opereta a petición de Bart Simpson en un barco a la deriva en un río donde Bob retiene a la familia Simpson como rehenes. Con esta función, Bart espera distraer al malvado a tiempo para que la policía de Springfield, que se encuentra río abajo, pueda prenderle por sus crímenes y rescatarles. Sin más preámbulos, he aquí mi traducción cantable de esta obra maestra:

...........................

BARCO DE SU MAJESTAD

POLOLOS,

O

LA MOZA QUE

AMABA A UN

MARINERO

Traducción de Sandra Dermark

20 de julio de 2023

..........................

ACTO PRIMERO

Surcando el mar azul

en un barco muy hermoso,

somos hombres de deber,

muy atentos y muy sobrios...

..............................

ACTO SEGUNDO

(Bob travestido de Ranúncula, con un chal y una fregona en la cabeza como peluca)

Me llaman Ranúncula,

pobre Ranúncula,

nunca diría por qué...

...............

ACTO TERCERO 

(Bob ha puesto detrás de él fregonas de pie con cubos en la cabeza para que interpreten a la tripulación)

¿Qué, nunca?

¡No, nunca!

¿Qué, nunca?

Rara vez... 

¡Rara vez se marea en ALTA MAR!

........

ACTO CUARTO

(Bob lleva un uniforme de la Marina Real británica victoriana. Detrás de él se ve la bandera británica o Union Jack)

Porque él así lo ha dicho,

y, claro, hay que darle honras,

 ¡¡¡Porque él es UN INGLÉS!!!

 ¡¡¡Sigue siendo UN INGLÉS!!!

...........

TELÓN

(Tras ello, podemos escuchar una gran ovación. Vemos incluso una mano que ofrece un ramo de flores al actor, el cual acepta emocionado)



LUKE, SÉ UN JEDI POR HOY...

Continuando con nuestra serie de Musicales de los Simpsons traducidos al castellano (¿os acordáis del Planeta de los Simios y de Desintoxicarse?), os presentamos un breve pero memorable crossover que aúna dos obras tan dispares como Ellos y Ellas (Guys and Dolls) y Star Wars, puesto que Mark Hamill, intérprete de Luke Skywalker, interpreta a Nathan Detroit, protagonista de Ellos y Ellas, e incluye algunas alusiones a Star Wars en su número estrella:

ELLOS Y ELLAS

CON 

MARK HAMILL

COMO

NATHAN DETROIT

Traducción de Sandra Dermark

20 de julio de 2023

..........................

ACTO PRIMERO

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

Ellos y ellas,

Somos un clan de locos 

ellos y ellas,

cha cha cha cha cha cha cha

Ellos y ellas...

MARK HAMILL

(NATHAN DETROIT, VESTIDO DE LUKE SKYWALKER):

Ellos y ellas,

Somos un clan de locos 

ellos y ellas...

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

Cha cha cha cha cha cha cha

Ellos y ellas...


ACTO SEGUNDO

MARK HAMILL

(NATHAN DETROIT, VESTIDO DE LUKE SKYWALKER, CON CHISTERA NEGRA):

Luke, sé un Jedi por hoy...

Luke, sé un Jedi por hoy...

Hazlo por Yoda

y os servimos una soda...

Y hazlo por Chewbacca y los ewoks,

y los demás muñecos...

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

¡Luke, sé un Jedi por hoy!


martes, 17 de enero de 2023

SIENTA BIEN HACER EL MAL (HIGH TO BE LOATHED)

SIENTA BIEN HACER EL MAL (HIGH TO BE LOATHED) 

Esta es una canción que canta el señor Burns en la temporada 24 de Los Simpson. En su letra, nos ofrece un poco de su filosofía:

****************************************************

Nunca me atrajo el ligoteo,

nunca me fue privar,

ni tomé cocaína ni maría…

me pone el abuchear…

(el que la gente me haga “buu uu” cuando aparezca y me tire tomates o huevos)

¡Ha de encantarte que te odien!

¡Halla el bien en la maldad!

El mundo está lleno de señores, sí,

¡mas pagan por ver al truhán!

¡Es una fiesta, es un festín

ser el villano de tu show!

Pásate a la oscuridad y no regresarás,

¡sienta bien hacer el mal!

*******************************

Chucky, Stalin, Megatrón,

Éric Cartman, Donkey Kong,

Darth Vader, Naider, Simon Legree,

los Terminators, 1, 2 y 3.

Yago, el Joker, lord Voldemort,

en la cancha McEnroe,

el señor Burns y Skeletor…

¡Cada héroe es un tostón!

************************************

Si quieren que tu cabeza ruede

y tu sangre derramar,

si todo el mundo desea tu muerte,

¡sabes que serás inmortal!

Escucha bien este consejo,

el que te he dado es el mejor…

Siente la emoción, sé que será tu pasión…

¡sienta bien hacer el el mal!

DESINTOXICARSE

 DESINTOXICARSE,

o

UNA JORNADA MUSICAL EN EL CENTRO BETTY FORD

Ganadora del Annie por Súmmum Individual en Producción Animada Televisiva y del Emmy por Súmmum Individual en Música y Letras (ambos premios en 1998)

********************************************

ACTO PRIMERO

Un juzgado, en Los Ángeles

Juez:

¿Cómo declaran al acusado?

Miembra del Jurado:

Culpable de exhibicionismo indecente…

Miembro del Jurado 1º:

Conducta desviante crónica y reciente…

Jurado:

Tenencia de drogas, conducción ebria…

Miembro del Jurado 2º:

Él escribió diez hojas, ésto es la primera.

Juez:

Tendrías que estar entre rejas, facineroso,

pero esto es L.A.

y eres rico y famo-o-o-oso…

**********************************************

ACTO SEGUNDO

El Centro Betty Ford

Drogadicto:

¡Me vengo a

desintoxicar!

Personal del Centro:

Se viene a

desintoxi-toxicar…

Drogadicto:

¡No más píldoras ni alcohol!

¡No más hierba o demerol!

¡Nada más de diversión!

(Pausa)

¡Me vengo a

desintoxicar!

Personal y Pacientes del Centro:

Se viene a

desintoxi-toxicar…

Enfermero 1º:

¡Nada más de palidez!

Enfermero 2º:

¡Ni hormigueos esta vez! (Le saca al Drogadicto la aspirina del bolsillo y la arroja lejos)

Drogadicto:

¡Mi aspirina, no, pardiez!

Personal y Pacientes del Centro:

¡Tírala!

¡Te desintoxicaré!