Mostrando entradas con la etiqueta simpsons musicals. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta simpsons musicals. Mostrar todas las entradas

lunes, 17 de julio de 2023

BARCO DE SU MAJESTAD POLOLOS

Continuamos con los musicales de los Simpsons traducidos al castellano, aunque esto es una opereta victoriana de Gilbert y Sullivan (no confundir con Gilbert O'Sullivan, esa es harina de otro costal), compositores no muy conocidos en nuestro país de Sagitario, aunque en Cataluña la compañía de teatro Dagoll Dagom ha cosechado éxito con sus traducciones El Mikado y Els Pirates. En HMS Pinafore, cuyo título he traducido como Barco de Su Majestad Pololos, el capitán del barco quiere casar a su joven hija con el almirante de toda la flota británica, que rara vez ha visto un barco, aunque ella está enamorada de un apuesto y humilde marinero. Todo se resuelve cuando la comadrona Ranúncula (Buttercup) revela que intercambió al almirante y al marinero de bebés en la cuna, facilitando el matrimonio de los jóvenes enamorados.

En el mítico episodio de los Simpsons El Cabo del Miedo, el Actor Secundario o Patiño Bob interpreta todos los papeles de la opereta a petición de Bart Simpson en un barco a la deriva en un río donde Bob retiene a la familia Simpson como rehenes. Con esta función, Bart espera distraer al malvado a tiempo para que la policía de Springfield, que se encuentra río abajo, pueda prenderle por sus crímenes y rescatarles. Sin más preámbulos, he aquí mi traducción cantable de esta obra maestra:

...........................

BARCO DE SU MAJESTAD

POLOLOS,

O

LA MOZA QUE

AMABA A UN

MARINERO

Traducción de Sandra Dermark

20 de julio de 2023

..........................

ACTO PRIMERO

Surcando el mar azul

en un barco muy hermoso,

somos hombres de deber,

muy atentos y muy sobrios...

..............................

ACTO SEGUNDO

(Bob travestido de Ranúncula, con un chal y una fregona en la cabeza como peluca)

Me llaman Ranúncula,

pobre Ranúncula,

nunca diría por qué...

...............

ACTO TERCERO 

(Bob ha puesto detrás de él fregonas de pie con cubos en la cabeza para que interpreten a la tripulación)

¿Qué, nunca?

¡No, nunca!

¿Qué, nunca?

Rara vez... 

¡Rara vez se marea en ALTA MAR!

........

ACTO CUARTO

(Bob lleva un uniforme de la Marina Real británica victoriana. Detrás de él se ve la bandera británica o Union Jack)

Porque él así lo ha dicho,

y, claro, hay que darle honras,

 ¡¡¡Porque él es UN INGLÉS!!!

 ¡¡¡Sigue siendo UN INGLÉS!!!

...........

TELÓN

(Tras ello, podemos escuchar una gran ovación. Vemos incluso una mano que ofrece un ramo de flores al actor, el cual acepta emocionado)



LUKE, SÉ UN JEDI POR HOY...

Continuando con nuestra serie de Musicales de los Simpsons traducidos al castellano (¿os acordáis del Planeta de los Simios y de Desintoxicarse?), os presentamos un breve pero memorable crossover que aúna dos obras tan dispares como Ellos y Ellas (Guys and Dolls) y Star Wars, puesto que Mark Hamill, intérprete de Luke Skywalker, interpreta a Nathan Detroit, protagonista de Ellos y Ellas, e incluye algunas alusiones a Star Wars en su número estrella:

ELLOS Y ELLAS

CON 

MARK HAMILL

COMO

NATHAN DETROIT

Traducción de Sandra Dermark

20 de julio de 2023

..........................

ACTO PRIMERO

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

Ellos y ellas,

Somos un clan de locos 

ellos y ellas,

cha cha cha cha cha cha cha

Ellos y ellas...

MARK HAMILL

(NATHAN DETROIT, VESTIDO DE LUKE SKYWALKER):

Ellos y ellas,

Somos un clan de locos 

ellos y ellas...

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

Cha cha cha cha cha cha cha

Ellos y ellas...


ACTO SEGUNDO

MARK HAMILL

(NATHAN DETROIT, VESTIDO DE LUKE SKYWALKER, CON CHISTERA NEGRA):

Luke, sé un Jedi por hoy...

Luke, sé un Jedi por hoy...

Hazlo por Yoda

y os servimos una soda...

Y hazlo por Chewbacca y los ewoks,

y los demás muñecos...

CORO DE CHICOS Y CHICAS:

¡Luke, sé un Jedi por hoy!


martes, 17 de enero de 2023

DESINTOXICARSE

 DESINTOXICARSE,

o

UNA JORNADA MUSICAL EN EL CENTRO BETTY FORD

Ganadora del Annie por Súmmum Individual en Producción Animada Televisiva y del Emmy por Súmmum Individual en Música y Letras (ambos premios en 1998)

********************************************

ACTO PRIMERO

Un juzgado, en Los Ángeles

Juez:

¿Cómo declaran al acusado?

Miembra del Jurado:

Culpable de exhibicionismo indecente…

Miembro del Jurado 1º:

Conducta desviante crónica y reciente…

Jurado:

Tenencia de drogas, conducción ebria…

Miembro del Jurado 2º:

Él escribió diez hojas, ésto es la primera.

Juez:

Tendrías que estar entre rejas, facineroso,

pero esto es L.A.

y eres rico y famo-o-o-oso…

**********************************************

ACTO SEGUNDO

El Centro Betty Ford

Drogadicto:

¡Me vengo a

desintoxicar!

Personal del Centro:

Se viene a

desintoxi-toxicar…

Drogadicto:

¡No más píldoras ni alcohol!

¡No más hierba o demerol!

¡Nada más de diversión!

(Pausa)

¡Me vengo a

desintoxicar!

Personal y Pacientes del Centro:

Se viene a

desintoxi-toxicar…

Enfermero 1º:

¡Nada más de palidez!

Enfermero 2º:

¡Ni hormigueos esta vez! (Le saca al Drogadicto la aspirina del bolsillo y la arroja lejos)

Drogadicto:

¡Mi aspirina, no, pardiez!

Personal y Pacientes del Centro:

¡Tírala!

¡Te desintoxicaré!

¡DETENGAN EL PLANETA DE LOS SIMIOS!

 ¡DETENGAN EL PLANETA DE LOS SIMIOS!

(¡ME QUIERO BAJAR!)

PROTAGONIZADO POR TROY MC CLURE


ACTO PRIMERO

Gorila 1º:

¡Socorro! ¡El humano se está dando a la fuga!

Astronauta:

¡Quítame de encima esas manos simiescas y sucias!

Orangutanes:

¡Puede hablar! ¡Puede hablar!

¡Puede hablar! ¡Puede hablar!

¡Puede hablar! ¡Puede hablar!

Astronauta:

¡Y cantar!

Enfermera Chimpancé:

¡Socorro, doctor Zeus!

Orangutanes:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Ohh, doctor Zeus!

Orangután 1º:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

Astronauta:

¿Qué pasa conmigo?

Dr. Zeus:

¡Estás chiflado!

Astronauta:

¡Quiero más opiniones!

Dr. Zeus:

¡También eres vago!

Orangutanes:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Ohh, doctor Zeus!

Orangután 1º:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

Astronauta:

¿Podré tocar el piano

cada día?

Dr. Zeus:

¡Por supuesto que sí!

Astronauta:

Antes no podía… (Traen un piano, y toca una escala.)

Orangutanes:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Ohh, doctor Zeus!

Orangután 1º:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

Orangutanes:

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Doctor Zeus, doctor Zeus!

¡Ohh, doctor Zeus!

*********************************

ACTO SEGUNDO

Astronauta:

Odio a los simios que puedo ver,

de la chimpan-a a la chimpan-zeta,

no, yo el último mono no seré…

(Pausa, mientras surgen monumentos terrícolas en ruinas.)

¡Oh, pardiez! ¡Craso error!

¡En la Tierra sigo yo!

Sí, soy el último mono…

Orangután 1º:

Eres el último mono…

Astronauta y Coro de Simios:

Sí, soy el último mono y lo seré…

Astronauta:

¡TE QUIERO, DOCTOR ZEUS!