Non gli reca il Garzon giá mai da bere
che pria noi baci il Re che ’n Ciel comanda,e trae da quel baciar maggior piacere
che da la sua dolcissima bevanda.
Talvolta a studio, e senza sete avere,
per ribaciarlo sol, da ber dimanda.
Poi gli urta il braccio, o in qualche cosa intoppa,
spande il licore o fa cader la coppa.
44.Quando torna a portar l’amato paggio
il calice d’umor stillante e greve,
rivolti in prima i cupid’occhi al raggio
de’ bei lumi ridenti, egli il riceve,
e col gusto leggier fattone un saggio,
il porge a lui, ma mentr’ei poscia il beve,
di man gliel toglie, e le reliquie estreme
cerca nel vaso, e beve, e bacia insieme.
ZEUS & GANYMEDE, GIAN BATTISTA MARINO (17TH CENTURY)
No sooner has the lad poured him a drink
than the Olympian king asks for a kiss,
and he relishes more those kisses than
the sweetest nectar on his lips and throat.
Sometimes just for a lark, not feeling dry,
just for a kiss, he calls the lad to pour,
snatches his arm, or trips with something up,
pours liquor on his garments, drops the cup...
When the beloved cupbearer returns
with the chalice whose liquid glitters bright,
his liege turns eager eyes first to the ray
of those laughing twin luminaries; then
the lad sips slightly, then his liege and king
takes the cup from his hands, and seeks love's blisses
extreme therein, as he both drinks and kisses.
SANDRA DERMARK, 6TH OF JUNE 2022 (NATIONAL DAY OF SWEDEN)
No hay comentarios:
Publicar un comentario