jueves, 9 de junio de 2022

TAN GRADUALMENTE VÁMONOS - BELLMAN, CANCIÓN 21

 TAN GRADUALMENTE VÁMONOS

O

CANCIÓN Nº 21

Por Carl Michael Bellman

Traducción de Sandra Dermark

el 9 de junio de MMXXII



Tan gradualmente vámonos

de este tumulto de festín,

cuando la muerte llámanos:

nuestra hora llega al fin…

Señor, me ceda su bastón,

y, jovenzuelo, a disfrutar:

la ninfa de tu corazón

con fuerza ve a abrazar…

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Tú, el del sombrero ladeado

y el rostro rojo cual fresón,

por nuestras calles se verá

tu negra procesión…

Y tú, parlero fanfarrón,

con tanta condecoración,

¡tu traje de madera está

en corte y confección!

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Y tú, que haciéndote marqués,

doras tus harapos cada año,

y, aunque engañes a los demás,

¡no te vale ahora el engaño!

Y tú, furioso y holgazán,

condenas tu sangre y tu cuna,

y aún, tras media copa apurar,

¡estás como una cuba!

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Tú, acostumbrado a combatir,

con la camisa ensangrentada,

tú que te dejas abrazar

bajo ropa de cama…

Y tú, con libros que leer,

de pie ante la Universidad,

¡que haces, con todo tu saber,

guerra a la oscuridad!

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Tú que bromas pesadas a

tus amistades gastas mil,

y les haces pasarlo mal,

te sueles divertir…

Tú no les sueles defender,

aunque con ellos sales tú…

Podrías igualmente salir en soledad…

Qu’est-ce qui pensez vous?

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Pero tú, que al regresar,

a la francesa te ibas a ir…

No está de acuerdo nuestro anfitrión,

¡ya que un brindis va a asumir!

¡Saquen a ese invitado del festín

con todos quienes le acompañan,

y luego, con expresión hostil,

arrancadle de la boca la jarra!

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************

Dime, ¿estás satisfecho al fin?

¡Elogia ahora al anfitrión!

Si todos vamos a morir,

nos seguiremos… Skål!

Con el tinto y el blanco, así,

por la anfitriona hay que brindar,

y Venus, el lucero, ¡en nuestra

fosa va a brillar!

*****************************

ESTRIBILLO:

Si crees que el sepulcro es muy hondo,

¡entonces toma un trago hasta el fondo!

Si uno no basta, dos; si no, tres; si no, más…

¡y más feliz morirás!

*********************************


No hay comentarios:

Publicar un comentario