miércoles, 3 de abril de 2013

ZAUBERFLÖTE AND THE ISLAND OF MOON DEW

The Enchantress, Temptress or Femme Fatale (Siduri in Mesopotamia, Circe and Calypso in Homeric myth, Proserpina in Apuleius's "Cupid and Psyche") is an age-old archetype that always has fascinated me.
She is a beautiful and hedonistic, but cold-hearted young woman (note that this character is nearly always female!) who lives in an isolated stronghold, fortress or palace located on an island or at least on a shore. She invites strangers to stay with her, treats them sumptuously, and then, when she has grown tired of their company, transforms them into monster, animal or vegetable shapes.
This character represents the temptation of earthly delights, the "lust of the flesh" and "lust of the eyes" spoken of in the New Testament. She is a personification of Pleasure (like the Ghost of Christmas Past is of Memory, or Britannia of the British nation).
This excerpt from an Edwardian fairytale shows the persistence of the archetype:

"On the third day, they descried a speck of land on the horizon, and towards the evening they could see that it was an island with misty hills and lights on it. All round it on the sea, which the sunset had turned fiery, little white sails seemed to be scudding towards it, and when the sun set and the stars came out there came to them from the island a faint thread of wonderful sound.
"Hautboy and Cornet said they thought it would be a good thing to land at this island for the night, and Lieblich Gedacht was so curious to hear more of the lovely music that he forgot all about the warning Unda Maris had given him not to stop anywhere on the way, and he consented.
"So they ran their boat into a sandy cove, hauled her up on to the beach, and landed. The island was overgrown with tall ferns; and shapes of trees, such as none of them had ever seen before, nodded to them from the hills. There appeared to be no birds, beasts, or any living creature on the island, but the thread of sound they had heard in the distance, was fuller now and more silvery, and they walked up along a grassy path towards the place where it seemed to come from. After they had climbed up the ground in front of them for some time, they reached a spot where the ground ceased to rise. Lieblich Gedacht turned round to have one last look at the sea before walking down into the valley which was before them. The stars twinkled in the sky and the sea mirrored them like quiet glass, and strange to say, all the little white sails which they had seen at sunset scudding round the island had disappeared.
"They went down into the valley, and the ferns became more dusky and taller, the path darker and darker, and the sound of music sweeter and more insistent; they crossed the valley, and the pathway led them uphill once more to a clear space, and before them rose pinnacles and domes all grey and shimmering like a mist which hides the sun, and in this frail dwelling-place a hundred little lights glistened like glowworms, and the whole place trembled with the magical silvery sound which they had followed.
"They walked on, and they came to a grey portal with colours in it like those of a fading rainbow, and a voice bade them enter. They did so, and found themselves beneath a cloudy dome, so high that they could not see the top of it, and although there were myriads of small lights twinkling everywhere, the air remained dim and mysterious: but the sound was louder and clearer. They could not but follow it, and it led them beyond the dome up a flight of steps to a terrace which was open to the sky. The terrace was long and broad, and as unreal and unsubstantial as though it were built of moonshine. They walked on, straight in front of them, until they came to a transparent wall. They looked over this, and beneath them was a steep slope covered with grasses and ferns, trees and shrubs; down this slope, which was interrupted at intervals by the outline of smaller terraces and ledges, in which were sheets of light, like pools of water, they seemed to hear a hundred waterfalls rushing whispering down the slope; and far away in the darkness they saw the ghosts of white fountains rising and sobbing. On their left, the terrace overlooked the sea, and went sheer down to the beach; and on their right, tall shadows hid from their view the fern-forests of the island. In  the air there was scent of flowers, and the whole terrace was overgrown with some sweet jessamine-like flower which they could not see, for both the terrace and the sloping garden beneath them were shrouded in a mist in which millions and millions of fireflies swarmed and glistened. And all this time the sound grew softer, clearer, and stronger. Just as they were wondering where it could be coming from, there came to them from out and through the filmy walls of the dwelling, a beautiful lady. Her face was like a pale flower, and her hair, which fell to her feet, was dark as the night, and she was dressed in clinging folds of dewy silver, and she stretched out her white arms to them and said in a voice which seemed like that of the summer darkness—
"'Welcome!' Then she led them into the house, up into a high room, built in the clouds and from which they could see the circle of the island and the sea beyond.
"They at once fell into a deep sleep,  and in their dreams winged shapes fanned them and soft voices whispered to them. The next morning when they awoke, although the sun was shining the mists did not rise from the island; everything remained filmy, grey, and dim, shimmering like a bell of foam; lights twinkled and fountains and waterfalls plashed, and the island echoed with hidden voices and the same magical sound.
"'I suppose,' said Lieblich Gedacht, 'we ought to go on with our journey?'
"'Yes,' said Hautboy, 'but where are we going to?'
"'Yes, where are we going to?' repeated Cornet.
"And Lieblich Gedacht thought and thought, and puzzled and puzzled; but neither he nor any of them could remember where they were going. Presently Hautboy said—
"'Why should we go anywhere? What place could be better than this island?'
"'This is better than fighting,' said Cornet.
"'And then making verses and singing them,' said Viol d'Amore.
"'And then piping all day,' said Piccolo.
"'Nobody asked your opinion,' said Hautboy.
"And so they wandered about in this magical island, listening to the delicious sound and smelling flowers which they could not see; they were steeped in the mist of the place, and they could not remember what it was they had set out to do. They were captives to the dream and the spell of the place, and however much they tried they could not drive the mist from their minds and remember what they had set out to do. At sunset the beautiful lady appeared again and gave them fruits to eat and water in a crystal cup, and she sang to them a song, and never had they heard anything so lovely. When she had done singing, Lieblich Gedacht asked her who she was and what the island was called.
"She said: 'I am the daughter of the moon, and this island is called the Island  of Moon Dew. I am very lonely, but you shall keep me company now.'
"'But,' said Lieblich Gedacht, 'we must not stay here long. We are bound on a quest, only we can't remember just now exactly what it is.'
"'We will talk of that later,' said the lady, 'in the meantime I will sing you a song.' And she sang them to sleep with her wonderful voice.
"A whole year passed, and every day was spent in the same way, in dream and song and sleep. Cornet, Hautboy, and Viol d'Amore had quite stopped worrying about their journey, and about what they should do in the future. But Lieblich Gedacht was sad because he knew there was something he ought to do, but he could not remember what it was. One day when he was wandering by himself in the gardens of the island, he sat down to rest on the grass beside some misty bushes. He was trying hard to remember, and he happened to take out of his pocket the little egg which Echo had given him. He had quite forgotten what it was, and he played with it, throwing it up and catching it; and then growing tired of this game, he put the egg on the grass next to the misty bushes so that it touched one of them. Directly he did this a myrtle bush, which had not been there before, appeared out of the mist quite distinct, and it at once began to speak.
"'Who are you,' it said, 'who have made me visible and given me the power to speak?'
"'I am Lieblich Gedacht,' he answered. 'I have been here a year, and what I am doing I don't know, because I can't remember things.'
"'You are protected by some powerful spell,' said the myrtle, 'or else you would have suffered my fate already. Don't you know where you are?'
"'No,' said Lieblich Gedacht, 'we came here in a boat one evening after sunset; we have seen the Lady of the Island, but we do not know her name.'
"'Then I will tell you,' said the myrtle. 'You are in the island of Zauberflöte the enchantress. All who come here lose their memory and forget their homes, their native country, and the faces that they love. And when they have been here a year, Zauberflöte puts them to the test. She bids them listen to the Moon Song, and if they can listen to it without falling asleep, they are free, but if they fall asleep, then they are hers for ever, and she changes them into ghostly shapes: shrubs, fountains, streams, waterfalls, flowers, trees, ferns, or whatever she wishes.'
"'And who are you?' asked Lieblich Gedacht.
"'I,' said the myrtle, 'am the youngest son of the Sleeping Beauty in the wood. I was on my way to Musicland to seek adventure. I stopped at this island, although my fairy godmother had warned me not to, and after I had been here a year Zauberflöte sang me the Moon Song and I fell asleep, and she changed me into a myrtle bush. There are many, many people on this island who have suffered the same fate. From my country there are the Marquis of Carrabas,  who stayed here for a night to feed his cat: he is changed into a fuchsia and the cat into a tiger-lily; and Cinderella is here too: she was changed into a glass slipper; and there are many knights and maidens from all the corners of the world, sleeping here in the shape of ghostly ferns and trees and flowers.'
"'What must I do?' he asked, 'to resist the Moon Song?'
"'It is very difficult,' said the myrtle, 'no one has ever resisted it yet; but you must have some spell about you or else you could not have made me visible and given me speech. But look, what is that egg lying on the grass next to my stem?'
"'Oh, Echo gave me that,' said Lieblich Gedacht; 'I had forgotten, but I remember now; she told me to crush it if I was in danger!'
"'You must not crush it until the Moon Song has begun,' said the myrtle, 'and then the spell will be broken, and we shall all be free, for as soon as some one is found who can resist the Moon Song, the spell will cease to  bind us; but if you don't break the egg in time, you will sleep here for ever. Now I must not talk any more or else we shall be discovered.'
"Lieblich Gedacht thanked the myrtle and went away. That night there was a full moon, and never had the island looked so beautiful. Zauberflöte came on to the terrace, and called Hautboy, Cornet, Viol d'Amore, Lieblich Gedacht and Piccolo, and said she would sing to them.
"She began to sing the Moon Song, and never had her voice been so silvery and never had they listened to such a song; all the island was trembling with joy, and the moon and the stars seemed to be leaning out of the sky to listen. And just as Lieblich Gedacht was yielding to the spell and sinking into a delicious ocean of dreams he cracked the egg to pieces between his fingers.
"At that moment the song stopped, and Lieblich Gedacht heard the echo of Vox Angelica's voice, which came from the egg, sighing: 'Lieblich Gedacht, my betrothed, have you forgotten me?'
"'Of course I haven't,' said Lieblich Gedacht. 'Come, Hautboy, Viol d'Amore, and Cornet, we are bound for Bourdon's castle.' At that moment Viol d'Amore, Hautboy, and Cornet remembered everything they had forgotten and whither they were bound.
"As Lieblich Gedacht said this, Zauberflöte disappeared at once into her mysterious palace. The mists lifted and vanished and the garden appeared in its true shape, just like an ordinary garden, with stone terraces overgrown with jessamine, and trees and bushes, and flowers and grass and weeds, just like anywhere else, and the shadows on one side of the terrace were cypress trees, and Zauberflöte's palace was an ordinary palace built of marble. From the garden came Prince Myrtle, the Marquis of Carrabas, Cinderella, and a hundred other knights and maidens who had been spellbound there for years; and they all thanked Lieblich Gedacht for setting them free."

Since the first advanced cultures were patriarchal, it comes as no surprise that this character is depicted most frequently as female. However, Enchanters/Tempters/Hommes Fatals, their spear counterparts, have lately been created ("equal rights", anyone?). Such male personifications of Pleasure include Lord Henry Wotton, created by Oscar Wilde; and Lando Calrissian, from George Lucas's space epic.

No hay comentarios:

Publicar un comentario