CANCIÓN DEL AVIADOR (FLIEGERLIED)
Traducción de Sandra Dermark
4 de octubre, MMXXV
....................................
Me tiro en el césped
me pongo arriba a mirar,
nubes esponjosas,
pasan aquí y allá...
Si también pasa un avión,
le suelo saludar
(¡hola, avión!)
y si tú estás junto a mí,
mejor no puedo estar...
*************************
Y volar, surcar
etéreas salas,
y ser fuerte,
más, más que Atlas,
y ser alto,
como una jirafa o aún más,
ah ah ah...
Y saltar, ¡boing!,
como un canguro,
y nadar, ¡splash!,
eso seguro,
y coger, coger
de la mano a quien me gusta a mí
y decir,
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
.....................
Me tiro en el césped
me pongo arriba a mirar,
nubes esponjosas,
pasan aquí y allá...
Si también pasa un avión,
le suelo saludar
(¡hola, avión!)
y si tú estás junto a mí,
mejor no puedo estar...
*************************
Y volar, surcar
etéreas salas,
y ser fuerte,
más, más que Atlas,
y ser alto,
como una jirafa o aún más,
ah ah ah...
Y saltar, ¡boing!,
como un canguro,
y nadar, ¡splash!,
eso seguro,
y coger, coger
de la mano a quien me gusta a mí
y decir,
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
¡ay, que día más feliz!
Tralalá lalá
No hay comentarios:
Publicar un comentario