SOBRE LOS MARES
(Högt över havet)
una canción de Arja Saijonmaa
traducida del sueco por Sandra Dermark
el 2 de noviembre de 2024
*+++++++++++++++++++++++++++++++
¿Quién soy yo y eres tú?
Juegos de charadas,
es puro teatro al actuar...
Quién podría sospechar,
averiguar,
¡que en cuestión de amores
es a ti a quien quiero amar!
¿Quién soy yo y eres tú?
¿Puedo contactarte
en el lenguaje del corazón?
Si yo busco la verdad,
mía será,
¡con telepatía
te enviaré mi pasión!
****************************************
Sobre los mares,
la luna y el sol,
si es la frecuencia esa
te alcanzo yo...
Más con menos
y felicidad...
esa es la verdad.
Sobre los mares,
la luna y el sol,
rayos y truenos
habrá con razón...
Nuestras zonas
campos cargados son...
Quiero...
(seguro te quiero...)
¡cuánto te quiero yo!
**************************************
Tú luz, yo oscuridad,
somos fuego y hielo,
vientos en una tempestad...
Lo más fácil para ti
no lo es para mí...
¡Si yo estoy contigo
alcanzo la felicidad!
SOS, Mayday,
loco de deseo,
espero que me contestes ya...
Es por ti que ardo ya...
¡date prisa, va!
Emisor y receptor
del mismo canal...
***********************************
Sobre los mares,
la luna y el sol,
si es la frecuencia esa
te alcanzo yo...
Más con menos
y felicidad...
esa es la verdad.
Sobre los mares,
la luna y el sol,
rayos y truenos
habrá con razón...
Nuestras zonas
campos cargados son...
Quiero...
(seguro te quiero...)
¡cuánto te quiero yo!
Quiero...
(seguro te quiero)
¡cuánto te quiero yo!
¡De actualidad está ahora el amor!
No hay comentarios:
Publicar un comentario