Tot voor kort was het sprookje van het Meisje zonder handen in Nederland nog nooit uit de mondelinge overlevering opgetekend. Toen Hélène Bernier haar onderzoek naar het sprookjestype at 706 begon, heeft zij vooraanstaande volkskundigen en verhaalonderzoekers uit verschillende landen aangeschreven met de vraag of zij haar versies van het sprookje konden leveren. Maar J.J. Voskuil, destijds hoofd van de afdeling Volkskunde van het P.J. Meertens-Instituut, moest de Canadese onderzoekster per brief bekennen dat er geen mondelinge of schriftelijke Nederlandse versies bekend waren.
Inmiddels is de verzamelaar Ype Poortinga er in 1979 dan toch nog in geslaagd om het sprookje op te tekenen, uit de mond van Steven de Bruin. In het kort verloopt het verhaal bij hem aldus: [···] Een prins ziet haar spiegelbeeld in het water en wordt verliefd op haar; hij neemt haar mee naar het paleis als hij koning wordt en trouwt met haar. Als de koning met het leger ten strijde trekt, probeert zijn moeder zich van haar schoondochter te ontdoen. Zij vergiftigt de stalmeester en legt bij zijn lijk een brief waarin hij bekent dat de koningin zwanger is van hem. De koning gelooft nog in de onschuld van zijn vrouw, maar kan dit niet meer als zijn moeder, door bloed rond de mond van de verdoofde koningin te smeren, het doet voorkomen alsof deze haar kind heeft opgegeten. Het kind werpt zij voor de wilde dieren. De koning wil zijn vrouw doden in het bos, maar krijgt medelijden en laat haar lopen. Zij probeert zelfmoord te plegen, maar de dieren beletten haar dit en brengen haar bij het kind dat zij gered hebben, en verzorgen hen beiden. Een hert lokt de koning naar de poel waar hij de weerspiegeling van zijn vrouw en kind ziet. Zij verzoenen zich en haar handen groeien ineens weer aan. De koning verbant zijn moeder naar een kasteel.
Poortinga 1980
I mean - the Othello parallels in this version of the Handless Wife are so clear... not only is the stablemaster drugged ("vergiftigt" in the sense of intoicated), but also framed as the Queen's alleged lover!! And still her husband demands ocular proof and believes in her innocence, until more convincing evidence (although of other crimes, such as cannibalism and vampirism) causes him to hasten the eecution, although he pardons her and simply maroons her in the woods - later on, fortunately, they reconcile... Luckily, this tale has a happy ending, unlike Shakespeare's tragedy of the Moor...
No hay comentarios:
Publicar un comentario