viernes, 3 de agosto de 2018

GARCÍA LORCA Y EL DUENDE DEL SUR

And there it was, under the skin, fleshed to the bone of writing. And it sent me rushing for my copy of Federico Garcia Lorca's luminous and poetic Deep Song and Other Prose, and I couldn't decide between the essay on the duendes or on deep song, so here are moments from both offerings:
In "Deep Song," Lorca is contrasting what he considers the superficial flamenco songs of his day with the more ancient, mysterious, and mystical "deep song" or "cante jondo" that lingers in the Gypsy "siguirya," which he describes thus:
"The Gypsy siguiriya begins with a terrible scream that divides the landscape into ideal hemispheres. It is the scream of dead generations, a poignant elegy for the lost centuries, the pathetic evocation of love under other moons and other winds...the melodic phrase begins to pry open the mystery of the tones and remove the precious stone of the sob, a resonant tear in the river of the voice. No Andalusian can help but shudder on hearing that scream."
And this from the essay "Play and Theory of Duendes" which defies direct translation but in his essay is described as a force more powerful than the angel who gives lights, and the muse who gives form. It is a force that surges up from the earth, through the soles, into the body, and it strips away anything that is not authentic emotion. Here is the description he gives of a performance of famous Andalusian singer, Pastora Pavón Cruz, known also as La Niña de los Peines:
"As though crazy, torn like a medieval mourner, La Niña de los Peines got to her feet, tossed off a big glass of firewater and began to sing with a scorched throat, without voice, without breath or color, but with duende. She was able to kill all the scaffolding of the song and leave the way for a furious, enslaving duende, friend of sand winds, who made the listeners rip their clothes...La Niña de los Peines had to tear her voice because she knew she had an exquisite audience, one which demanded not forms but the marrow of forms, pure music with a body so lean it could stay in the air. She had to rob herself of skill and security, send away her muse and become helpless, that her duende might come and deign to fight hand and hand with her. And how she sang! Her voice was no longer playing, it was a jet of blood worthy of her pain and her sincerity, and it opened like a ten-fingered hand around the nailed but stormy feet of a Christ by Juan de Juni. "
And so I move from skin, to bone, to blood. Each time I sit down to write, it is a dare to touch the page, to open the incision; to send away the muse and the angel and invite my duende to force me to write from the soles up.

No hay comentarios:

Publicar un comentario