MISS DERMARK'S LITERARY RAMBLES

domingo, 30 de abril de 2023

THE TYRANNY OF EPITHUMIA/HEDONE

›
Recently my own flaws have led me down the primrose path that is everything but straight and narrow, picking primroses and chasing flutterby...

LA SANDRA DERMARK - Paròdia de LA VACA CEGA

›
  LA SANDRA DERMARK - (PARÒDIA) Per Ídem 21 de novembre - MMXVIII (Els meus humils respectes a en Joan Maragall) Topant de cap en una i altr...

MY FAVOURITE QUOTES FROM LITERATURE

›
MY FAVOURITE QUOTES FROM LITERATURE On reading: "A reader lives a thousand lives before dying. The one who has never read lives only on...
sábado, 29 de abril de 2023

ANNOTATIONS: aspectu adulescens et, quantum ingenio, senex

›
Chapter 26. ... his (a physician's) wise student realizes that she (the comatose queen) is still alive. 1. cum discipulis suis ... and w...

Ein junger Schüler - der Jüngling

›
 Discipulus (ein junger Schüler - der Jüngling) aus der Sammlung Gesta Romanorum. Übersetzung von Johann Georg Theodor G räße Alsbald ließ e...

PLATA POR NADA (traducción revisada)

›
  PLATA POR NADA Una traducción cantable de Dire Straits (Money for Nothing) por Sandra Dermark – 22 de enero, MMXX Revisada el 29 de abril,...
‹
›
Inicio
Ver versión web

Datos personales

Mi foto
Sandra
Ver todo mi perfil
Con la tecnología de Blogger.