jueves, 1 de febrero de 2018

@LL 2637H3R NÖVV

Esta traducción de los Beatles me rondaba por la mente desde hace un lustro exactamente. Voilà que he decidido recuperarla y compartirla con todos vosotros... ¿cuándo hice una traducción de lyrics por última vez?

@LL 2637H3R NÖVV
by Miss Dermark - 1st of Feb, MMXVIII

Un, dos, tres, cua,
dame un poquito más,
Cinco, seis, siete, ocho, nueve,
diez, ¡te quiero!

A, E, I, O, U,
sin ti todo es un iglú,
Do, re, mi, fa, sol,
la, sí, ¡te quiero!

Pompompón pompompón
¡Navegar!
Pompompón
¡Árbol va!
Pompompón
¡A saltar!
Pompompón
¡MIRA ACÁ!

Todos juntos ya...
Todos juntos ya...
Tots a una ja...
Tots a una ja...
All together now...
All together now...

Fresa, crema y café,
sin tu amor muero de sed...
Rojo, amarillo, verde y
azul, ¡te quiero!

Pompompón pompompón
¡Navegar!
Pompompón
¡Árbol va!
Pompompón
¡A saltar!
Pompompón
¡MIRA ACÁ!

All together now
Todos juntos ya
Tous ensemble là
Tots a una ja
Tutti insieme già
All' zusammen da
Vi tillsammans drar...

All together now
Todos juntos ya
Tous ensemble là
Tots a una ja
Tutti insieme già
All' zusammen da
Vi tillsammans drar...

H, I, J, K,
dame un poquito más,
Mercurio, Venus, la Tierra,
¡(a)Mar-te quiero!


Pompompón pompompón
¡Navegar!
Pompompón
¡Árbol va!
Pompompón
¡A saltar!
Pompompón
¡MIRA ACÁ!

All together now
Todos juntos ya
Tous ensemble là
Tots a una ja
Tutti insieme già
All' zusammen da
Vi tillsammans drar...

All together now
Todos juntos ya
Tous ensemble là
Tots a una ja
Tutti insieme già
All' zusammen da
Vi tillsammans drar...

(Al unísono, todos cantan el verso del estribillo a voz en cuello, cada uno en su idioma)

No hay comentarios:

Publicar un comentario