Introduction
Fairy tales, proved to be cautionary and revealing, are entitled as the first readings
exposed to children all over the world nowadays, transcending generations and cultures
with instructions of social morals and gender roles. Propelled by the second-wave
feminist movement, postmodern western feminists have been interpreting and
remaking traditional fairy tales and prototype in a variety of discourses and techniques,
such as psychoanalysis, historicism, structuralism (metafiction and intertextuality), etc.,
refilling vitality in the academic debates that crosses time and space. In reality,
preceding three hundred years at least, women already adopted gender approaches to
fairy tales, prefiguring the critiques and constructing female scholarships of later
generations. Simone de Beauvoir (1961, p.187), although being criticized for
simplistic reading of ‘demonstrating the social-cultural myth (Hasse 2004, p.3)’,
represented the early feminists who deficiently considered female
oppression in socialization, and she exclusively discussed woman’s nature in
relation to male domination. Throughout the 1970s the ideas of the female
representations and their effect on the gender construction and behaviour of
children proliferated, the following critics creating more complex analysis to
conform to modern identities of emerging females, further, continuing on pluralizing
the dimensions of woman’s life and the recognitions of historical female authorship
(Ibid). Focusing on how traditional tales as the lens to examine sex, violence, nature,
romantic love and adapted social mores to promote patriarchal bourgeois values
(Ibid, p.10-12), Maria Tatar (1987, p.xxi) stressed the different cultural reflections
of fairy tales on current lives. The last two decades of the twentieth century witnessed
the blossom of women (Angela Carter, Margaret Atwood, Anne Sexton, etc.)
recreations of fairy-tale traditions (Hasse 2004, p.23) to which the criticism also
echoed as the incentives of feminist movements. Bacchilega (1997, p.51), for
example, questioned the nature of gender and narrative plots in postmodern
revisions by promoting intertextual multivocality to decentre the patriarchal images.
Over the hundreds’ years of traditions, the combination of feminism and fairy tales has
created precious opportunities to explore the female representations under specific socio-cultural and economic situations, more importantly, to liberate children with nonstereotypical,
multicultural and transnational notions of gender through the creation,
research, reception of fairy tales.
Deeply inspired by the European traditions of both avant-garde literature of
Romanticism (Ludwig Tieck, Hoffmann and Novalis), folklore, religious fantasies,
classical storytelling traditions, and bourgeois individualism, not aiming at children,
Andersen challengingly initiated a new genre of literary fairy tales with his own
creativity and the cleansing of sexuality (Zipes 2005, p.79). His vernacular tales
received popularity firstly in Denmark, then Germany, Britain, and the US, and so forth, Andersen’s
globalized impactsteadily expanded, credited largely to the massive translations of over
one hundred languages (Bo 1980, p.136-144) and his modernized insights.
Chapter One ‘I Intended to Save You’: Redemption of Both Sexes
Both stories discussed in this chapter are of magic adventures with a univocal theme
‘redemption’: Andersen’s ‘The Snow Queen’ tells about a little girl named Gerda who
rescued her male playmate Kai out of the manipulation of Snow Queen. Through the way of redemption, the
protagonists separately endured growth at the expense of separation, betrayal and longtime
struggles. Clearly, the tales involve the rescue of the opposite sex, which the
former contains the collaboration of eight strong women. Andersen’s subtle narrative preserves the
innocence of female protagonist through symbolism such as the splinters of glass that
torture Kai’s views and behaviour – sneering, mimicry and moodiness (Wullschlager
2000, p.244). Corresponding to the favourite nineteenth-century theme, Andersen
depicts his own version of woman’s redemption of man (Ibid, p.245), which
coincidently contrasts Luce Irigaray’s feminist assertion of ‘mimicry (Irigaray 1985,
p.220)’, symbol of ‘mirror (Ibid, p.177)’, and ‘redemption of women (Irigaray 2004,
p.150)’.
1.1 Love, Glass, and Tears: Woman’s Redemption
In this imaginative tale, Andersen portrayed the adventure of a little girl who finally
found and released her friend, who was abducted by the sinister Snow
Queen, with love and compassion. Owing to the help of other female and animal figures,
Gerda managed to thaw the splinters of glass inside Kai’s ice-cold heart and eyes with
hot tears while the Snow Queen was away from home. It is difficult for readers not to be moved by Gerda’s courage and perseverance that she alone fumbled all the way to
the North Pole while encountered eight strong women characters, for instance, an old
woman who saved Gerda out of water then lured her to stay with flowers and the warm
sunshine, a pair of crows with recognizably human characteristics, the little robber-girl
who became thoughtful after hearing Gerda’s story, and finally, a Lapp woman and
Finnmark woman who guided Gerda to Snow Queen’s palace step by step.
Speaking from the phenomenological perspective, this woman-centred tale about
Gerda’s journey presents the readers with a small matriarchal society in which women
are active as men. Different from other well-known fairy tales, the real help for the
heroine does not come from an omnipotent ‘fairy’ grandmother but from a series of
female strangers. The main male character, surprisingly, is vulnerable and less witty,
isolatedly trapped in the Snow Queen’s palace failing to work out logical puzzles.
Wolfgang Lederer (1986, p.183) interpreted the tale as men’s dependence to women,
‘without the validating love of his woman’, he maintained, ‘man in himself would be
an empty shell, an ephemeral accident unrelated to the grand purposes of the world,
an idle display.’ Compared to Lederer’s deficient analysis that simplified woman’s
purpose in life is only to redeem man through love, Andersen, in fact, is more open-minded
in expressing ‘male-authored construction of femininity’. He not only depicted
the contradictory images of women that Gerda as an obedient, kind, and lovely maiden while
Snow Queen as an evil, powerful and cold-hearted woman, being not confined within
the dichotomy, he was also fully conscious of the complexity of human nature, beyond
merely gender differences. The most notable example is the little robber-girl who
was touched by Gerda’s experience and decided to help Gerda with all she could.
The robber-girl gazed at Gerda seriously, nodding her head a little, and said,
‘They shan’t kill you unless I get really cross with you, and I shall do it
myself!’ Then she dried the tears from Gerda’s eyes, and put both her hands inside the
beautiful muff that was so soft and warm (Andersen 1961, p.242).
Spoiled and barbaric as she is, also adventurous and brave from another perspective,
distinct from stereotypical female characters who are reticent and tame, she is even
born with Scandinavian male virtues, ‘stronger, broader shoulders’, more ‘dark-skinned’
and ‘sleeping with a knife’. Her manners to Gerda are imperative and rude,
revealing her identity as an offspring of robbers: ‘slapping Gerda in the face with the
dove […] “You lie still now, or else you will get my knife in your belly (Ibid,
p.244)!”’ However, tangled with a mixture of viciousness and kindness, sisterhood
becomes an essential to Gerda’s successful rescue that directly guided her to the right
direction. Further, mother-daughter relationship is also depicted as a sweet episode,
‘the little robber-girl jumped round her mother’s neck […] Her mother flicked her
under the nose and made it red and blue – but it was all done out of the pure affection
(Ibid, p.245).’
Compared to his treatment of Gerda, Andersen victimized the only male who was
designed to be pricked by ‘the splinters of glass from the demon mirror’ in the narration:
mimicry of adolescence (Wullschlager 2000, p.244) and the wait of being redeemed.
Mimicry, however, is also the strategy promoted by Irigaray (1985, p.220) to
deconstruct the masculine discourse in the process of ‘body writing’, expressing
females’ inner sexuality by adopting a female language system. Besides, ‘women are a
mirror value of and for man (Ibid, p.177)’, as she argued, through which women are
constrained within the reflective function and silenced to subjective discourse. In ‘Snow
Queen’, however, the splintered mirror functioned as the male distortion of world
views, the divergence from compassion and love and compliance of logics and
reasons.
Besides, Gerda cried and shed tears twelve times through the tale, no matter when she was sad,
lonely, worried, terrified or joyful. Tears, as the last key to melt Kai’s icy heart,
redeemed him back from the consciousness and compassion, which, on one hand,
signifies creation, love, new birth. and hope: ‘tears not only represent feeling but are also lenses through which we gain an alternative vision, another point of view (Estes
1992, p.155). On the other hand, they can also be interpreted as the symbols of
helplessness and panic, somewhat painted Gerda with immature childishness.
Overall, it is undeniable that Gerda is a faithful and active heroine. More than
interpreting it as a romantic love story with happy ending, this is a story full of united
feminine forces and humane love. Having endured the emotional isolation and
fractured feelings, the main characters experienced individual growth, particularly
Gerda who endowed the journey with feminine meanings and successfully completed
her mission. Just as the puzzle’s answer revealed: ‘eternity’ written on a sun, it not only signified
children’s forever friendship, but also reflected the warmth of human relationship
and feminine efforts towards redeeming not only others and more importantly, the
females themselves.
1.3 Heroine or Victims: Who Needs to be Redeemed by Whom?
Breaking the conventional dichotomy of ‘passiveness’ and ‘activeness’, Kay Stone
sorted the heroines into four categories: the persecuted heroines who were not only
passive but actually murdered; passive heroines who took little action on their own
behalf; tamed heroines who were initially assertive but ended as submissive wives; a
very few heroic heroines who were automatically in charge of lives (Stone 1996,
p.14). No firm line between each category is strictly delineated now since it is
commonly challenged by feminist critics who ‘placed persecuted and heroic women
at opposite ends of the scale (Stone 2004, p.126)’. In ‘Snow Queen’, Gerda,
although is well-behaved and sometimes self-effacing, not a rebellious girl in all
aspects, is dauntless and resourceful enough to be categorized into the last type. She
walked alone through the dreadful Queen’s palace without any protection but only
hymning evening prayers. Aware of what her purpose is, unlike some female figures
quietly staying beside male protagonists, Gerda revealed to readers how
powerful female can be and how indispensable the female is to male by
completing her story of travails as an innocent girl. As the Finnmark woman referred to
Gerda,
I can’t give her greater power than she has already! Can’t you see how great
that is? Can’t you see how she makes man and beast serve her, and how well
she’s made her way in the world on her own bare foot? She mustn’t know of her
power from us – it comes from her heart, it comes of her being a sweet innocent
child (Andersen 1961, p.249).
Although the story has a ‘happily ever after’ ending, by no means of an inevitable
concluding marriage, it depicted how child protagonists turned to be grown-ups who
remain children at heart with abundant biblical and mythological indications.
Firstly, sharing the same motif of ‘redemption’, both stories mentioned ‘dream’ in a
solid frame in which the protagonists projected the desire onto the individuals they
intended to save. ‘Dreams are theatres which put on the appearance of a play in order
to slip other unavowable plays between the lines of the avowal scenes (Cixous 2006,
p.3).’
In Gerda’s dream, Kai
still appeared with the last look before he went missing, ‘an angel pulled a little
toboggan behind them, and in it sat Kai nodding to her (Andersen 1961, p.240).’ The
elusiveness and illusion that the dreams containing all endowed the tales with magical
meanings. Similarly, the animal mount – reindeer with somewhat mythical
characteristics, played key roles in the protagonists’ adventure and was separately
given by the little Robber-girl. No matter Gerda, Savitri, or Portia, they are kind, innocent and trying-to-be assertive in their lives. Rescuing Kai became a catalytic experience for Gerda that propelled her
individuation process.
Secondly, considering about the representations of gender, Cao and Andersen utilized
quite opposite narratives, plots and characters. The western critics’ interpretations
were pessimistic about Andersen’s text: ‘Except ye become as little children, ye
shall not enter into the kingdom of heaven!’ Andersen was interpreted as the guard of Virtue who insisted in preserving the innocence of children by repressing their sexuality
linked to the appetites, curiosity, and invention (Zipes 2005, p.100). Instead of arguing
that Gerda redeemed Kai, Zipes maintained, they were both redeemed by the LORD – the
omnipotent patriarchal figure, which rendered the story with no feminist colour.
Andrew, similarly, by pre-affirming Gerda’s heroic deeds, considered the fact that
Gerda endured long process of self-sacrifice only to redeem Kai reinforced the idea
that ‘female was asked to abandon agency for the sake of male self-realisation
(Teverson 2013, p.80).’ Controversial as the tale is, it includes one of the most potent
female characters in the canon of classic fairy tales, ‘a small image of
emancipation (Carter 1997, p.452).’ Unlike the heroine in the typical definition who
fight alone with self-devotion spirits, Gerda charmed strong female figures and
animals alike to assist her, which, in particular, proved that the feminine capacity
to unite humane love surpassed the gendered statement ‘man’s redemption by
women’. Obviously, the rescuing journey was a self-imposed task starting with
Gerda’s declaration ‘I will put my new red shoes on and then I will go down and ask
the river (Andersen 1961, p.224).’
Chapter Two ‘Through the Sacrifices I Sought Freedom and Independence’:
Explorations of Female Identity (The next chapter, is about the Little Mermaid)
Far from any adventures that to save the other’s life – brave Gerda enduring long
struggle to rescue her playmate Kai – starts this chapter with two heroines who initiated the explorations of their
female identities. It is surprising to find that unlike previous
female characters in Cao’s works, he depicted this girl to be an independent, assertive
and considerate ‘young adult’, with certain innocence like Gerda who is unaware of her
most precious power. Although many academics have harshly pointed out how ‘the
dichotomized world with androcentric and phallocentric power that Andersen depicted
opposed to an abused and silenced female world (Wang 2014, p.134)’, without denying
that these two female figures are still living in a male-dominated world, to a large extent,
this chapter argues that they have escaped from the stereotypical setting that their free
wills and self-autonomy are no longer affiliated to or entirely controlled by their male
family members.
Third chapter, on the Chimney-Sweep and Shepherdess:
In the short story hid Andersen’s contrasting views / morals about marriage and gender
differences: one shall bravely fight against the forced marriage under patriarchal system
while one shall not overreact with recklessness; the girl shall be emotional, timid and
easily panic while the boy shall never lose nerve for he should always be sensible and
helpful; suited marriage (perfect match regarding class and wealth) is worth pursuing
while any unblessed marriage is profane and shall be forbidden. According to Zipes
(2005, p.89) ‘Andersen’s girl figures are rarely allowed to develop, and their “realms
of happiness” are associated with domesticity.’ The underlying ideological inclinations
culminate at the twist section, with the two figurines' first glimpes of the night sky, when the shepherdess announced:
‘It is too much!’ she said. ‘I cannot bear it! The world is much too big! If only I
were back again on the little table under the mirror! I shall never be happy until
I’m there again! I’ve followed you out into the wide world, and now, if you love
me, please follow me home again (Andersen 1961, p.284)!’
Ironically, the same syntactic structure that she adopted to express the willingness to
freedom, ‘I shan’t be happy until we’re out in the wide world!’ sharply contrasted her
later retreat caused by the nervousness and lack of self-confidence, which committed
all their efforts in vain. The ‘kidnapping’ in the title of love not only impaired her subjectivity and independence, but at the expense of exacerbating instability and
passivity in the relationship. Corresponding to the aforementioned twist of story, it can
be commented that Andersen never endows the shepherdess with any initiatives, even
her reaction towards the flight that was firstly proposed by her presentation full of
doubts and fear. Compared to Gerda and the Little Mermaid who never regretted and owned
female helpers, the lonely girl’s active engagement and woeful return can only be
interpreted as her recklessness, immaturity, and unintelligence, which revealed the
ideological power that superior male-dominated society acted upon younger
generations.
Unlike Gerda or the little mermaid who completed their
bildungsroman redemptions, scarcely seen any development of the shepherdess but her
return to domesticity.
Thirdly, the disguised/ mocked harmony ending ‘and they loved each other until they broke to pieces
(Andersen 1961, p.283)’, different from the motifs of ‘eternal happiness’ that Gerda
and the little mermaid are offered, makes the story with pessimistic inclinations.
Conclusion
In summary, through my analysis and comparison of the six texts on figures, plot,
narration, and ending, it is understandable that for Andersen, the representation of his
women characters is not wholly harmonious with the traditions of German
Romanticism, which makes it is sophisticated to define. Religious and romantic
ideological notions included in Andersen’s tales manifest his adherence to the European traditions: the focus on the inner life, emotions, the dark tones of introspection and
loneliness, the preoccupation of rational and irrational, anti-feudalism and the
appreciation of individualism (Wullschlager 2000, p.100). In ‘Snow Queen’, Kai’s
rescue revealed the German view that ‘creative autonomy through the exercise of man’s
imaginative’ has the ability to surpass rational power and transcend reality (Stahl and
Yuill 1970, p.113-114).
The translation of Andersen from which the excerpts were taken was by L.W. Kingsland
(London: Oxford University Press, 1961)
No hay comentarios:
Publicar un comentario