domingo, 28 de septiembre de 2014

EAH FANON - NAMES OF FAIRYTALE CHARACTERS

For those who are fond of Ever After High, my fanseries thereof, and different fairytale characters... here are the names of the featured fairytale characters in different languages:

CHARACTERS

The Clever Princess
Spanish: la princesa inteligente
German: die kluge Prinzessin
French: la princesse sage et savante (chez Dumas) / la princesse intelligente
Hungarian: az okos királykisasszony

The Little Personage (The Clever Prince)
Spanish: el personajito (el príncipe inteligente)
German: die kleine Person (der kluge Prinz)
French: le petit bonhomme (chez Dumas) / le petit personnage (le prince intelligent)
Hungarian: a fiatal legényke (az okos királyfi)

The Robber Girl / Robber Maiden
Spanish: la pequeña bandolera
German: das Räubermädchen
French: la fille des brigands
Hungarian: a kis rablóleány

Alice Liddell
The same name in all languages featured.
Except in Spanish: Alicia Liddell.

The White Rabbit
Spanish: el Conejo Blanco
German: das weisse Kaninchen
French: le Lapin Blanc
Hungarian: a Fehér Nyuszi

The Mad Hatter
Spanish: el Sombrerero Loco
German: der verrückte Hutmacher / der wütende Hutmacher
French: le Chapelier Fou
Hungarian: az Őrült Kalapos / a Bolond Kalapos

The March Hare
Spanish: la Liebre de Marzo
German: der Märzhase
French: le Lièvre de Mars
Hungarian: a Kerge Nyúl

The Cheshire Cat
Spanish: el Gato Risón
German: die Grinsekatze
French: le Chat du Cheshire
Hungarian: Vigyor Kandúr

The Queen of Hearts
Spanish: la Reina de Corazones
German: die Herzkönigin
French: la Reine de Coeur
Hungarian: a Szív-Királynő

The Knave of Hearts
Spanish: la Sota de Corazones
German: der Herzbube
French: le Valet de Coeur
Hungarian: a Szív-Felső

Tweedledee & Tweedledum
Spanish: Tweedledee y Tweedledum
German: Zwiddeldum und Zwiddeldei
French:  Tweedle-Dee et Tweedle-Dum
Hungarian: Subidam és Subidu

Captain Hook
Spanish: Capitán Garfio
German: Captain Hook
French: Capitaine Crochet
Hungarian: Hook kapitány

Herr Drosselmeyer
The same name in all languages featured, except in:
Hungarian: Drosselmeyer úr

Puss in Boots
Spanish: Gato con Botas
German: der gestiefelte Kater
French: le Chat Botté
Hungarian: Ciszmás kandúr

The Art Professor at the University
Spanish: el profesor de Estética de la Universidad / el profesor de arte de la Universidad / el profesor de la Facultad de Bellas Artes
German: der Professor der schönen Künste an der Universität / der Kunstprofessor der Universität 
French: le professeur d’art à l’Université
Hungarian: a művészetek egyetemi professzora

Note: University = Universidad = Universität Université = egyetem. "Facultad" is related.


The one whose armour was inlaid with gilt flowers
Spanish: uno cuya armadura tenía en incrustación flores doradas / uno, cuya armadura llevaba incrustadas flores doradas
German: einer, dessen Rüstung mit goldenen Blumen inkrustiert war 
French: un, dont la cuirasse était émaillée de fleurs d'or
Hungarian: egy harmadik katona, aranyvirágokkal díszített vértben

The Lieutenant
Spanish: el teniente
German: der Leutnant
French: le lieutenant
Hungarian: a hadnagy

The Colonel
Spanish: el coronel
German: der Oberst
French: le colonel
Hungarian: az ezredes

Note: these three, and the three ones below, are in the stories known only by their ranks.

Court Lady
Spanish: dama de la corte
German: Hofdame
French: dame de la Cour
Hungarian: udvarhölgy

The Loveliest of the Queen's Maids-of-Honour / A beautiful girl
Spanish: la más bella de las damas de honor de la Reina / una bella muchacha // la más bella de las damas de honor de la Reina / una bella muchacha // la más bella dama de honor de la Reina / una preciosa joven / la muchacha // la más bella de las camareras de la reina / una linda muchacha
German: die reizendste der königlichen Ehrendamen / ein hübsches Mädchen / die Dame // die lieblichste der Ehrendamen der Königin / ein schönes Mädchen
French:  la plus belle des demoiselles d’honneur de la Reine / une belle jeune fille
Hungarian: a királyné legkedvesebb udvarhölgye / egy szép fiatal lány / a lány

Her lover
Spanish: su novio / su amante / su amado /su prometido
German: ihrem Liebsten / ihrem Geliebten
French: son amoureux
Hungarian: szerelmese / a férfi

Red Riding Hood
Spanish: Caperucita (Roja)
German: Rotkäppchen
French: Petit Chaperon Rouge
Hungarian: Piroska

Goldilocks
Spanish: Ricitos de Oro
German: Goldlöckchen
French: Boucle d'Or
Hungarian: Aranyfürtöcske

Frau Holle
Spanish: Señora / Doña Holle
German: Frau Holle
French: Dame Holle
Hungarian: Holle anyó


KINGDOMS / NATIONS
Ever After Land
Spanish: País de Siempre Jamás
German: Ever After Land
French: Pays des Contes
Hungarian: Mesevilág

Lilienstiel
Spanish: Lilienstiel
German: Lilienstengel
French: Tige-de-Lis
Hungarian: Liliomszár

Wonderland
Spanish: País de las Maravillas
German: Wunderland
French: Pays des Merveilles
Hungarian: Csodaország

Neverland
Spanish: Nunca Jamás
German: Nimmerland
French: Pays Imaginaire
Hungarian: Sohaország

Frau Holle's underworld
Spanish: Inframundo de Doña Holle
German: Frau-Holle-Welt
French: Monde souterraine de Dame Holle
Hungarian: Holle anyó külvilága

COMMUNITIES AND OTHER PLACES
Book End Village
Spanish: Érase una Vez
German: Book End
French: Village de Book End
Hungarian: Fusselvéle falva


Bosforo University
Spanish: Universidad de Bósforo
German: Universität Bosforo
French: Université de Bosforo
Hungarian: Ökörváradi Egyetem

Lügenmaulberg University
Spanish: Universidad de Lügenmaulberg
German: Universität Lügenmaulberg / Uni L-berg
French: Université de Lügenmaulberg
Hungarian: Lügenmaulbergi Egyetem

CULTURE
Unbirthday party
Spanish: fiesta de no cumpleaños
German: Nichtsgeburtstag
French: non-anniversaire
Hungarian: születéstelennap / nemszületésnap

Court-ball // State-ball
Spanish: baile de corte / baile de la corte / baile que se celebra en la corte
German: Hofball
French: bal de la cour // bal officiel
Hungarian: udvari bál

Legacy Day
Spanish: Día del Destino
German: Schicksalstag
French: Jour de l'Héritage
Hungarian: Örökség napja

Royals // Rebels

Spanish: Reales // Rebeldes
German: Royals // Rebels
French:  Royaux // Rebelles
Hungarian: Előkelők // Zendülők 

True Hearts Day

Spanish: Día de los Corazones Sinceros
German: Herzenstag
French: Jour des Coeurs Sincères
Hungarian: Tiszta szívek napja

Late Bards' Alliance
Spanish: Asociación de Difuntos Bardos / Alianza de Difuntos Bardos
German: Verbund seligen Skalden
French: Société des Défunts Troubadours
Hungarian: Megboldogult Költők Köztársasága

ARC WORDS


"How wonderful the stars are, and how wonderful is the power of love!"
Spanish: ¡Qué maravillosas son las estrellas!, ¡y qué maravilloso es el poder del amor! / Qué hermosas son las estrellas, ¡y cuán prodigioso es el poder del amor! / -¡Qué hermosas son las estrellas y qué poderosa es la fuerza del amor! / ¡Qué hermosas son las estrellas y qué maravillosa es la fuerza del amor!
German: Wie wunderschön sind doch die Sterne, und wie wunderbar ist die Macht der Liebe! / Wie wundervoll sind die Sterne, und wie wundervoll ist die Macht der Liebe!
French: Combien les étoiles sont belles, et combien est puissante la force de l’amour !
Hungarian: Milyen csodálatosak a csillagok, és milyen csodálatos a szerelem hatalma!

"Why should I not be married?" (song)
Spanish: ¿Y si me buscara un marido?
French: Il est temps de me marier (chez Dumas) / Pourquoi ne pas me marier?
German: "Weshalb sollt' ich wohl heiraten!"/"Warum sollte ich mich nicht verheiraten?" / "Weshalb sollte ich mich nicht verheiraten?"
Hungarian: Férjhez megyek én, miért is ne mennék!

"How good men/ (the) people are!"
Spanish: ¡Qué buenas son las personas!
German: Wie gut sind die Menschen!
French: Oh! que les hommes sont bons dans le vaste monde! (chez Dumas) / Comme il y a des êtres humains qui sont bons!
Hungarian: Milyen jók az emberek!

"Off with their heads!"
Spanish: ¡Que les corten la cabeza!
German: Ihren Kopf ab! / Ihre Köpfe ab!
French: Qu'on lui coupe la tête!
Hungarian: Üssétek le a fejét!

No hay comentarios:

Publicar un comentario