Nada puede durar para siempre:
como el sol se oscurece y vuelve al océano
La luna decrece, la misma que una vez fue llena
La violencia de los vientos se trueca en brisa ligera
Poema anónimo escrito en una pared de Pompeya
Traducción del latín por Sandra Dermark
****************************************************
Nothing can last forever and ever;
like the Sun darkens and returns to the ocean
The Moon wanes, the same one that once was full
The violence of the winds turns to a gentle breeze…
Anonymous, written on a wall in Pompeii
Translated from the Latin by Sandra Dermark
****************************************************
Ingenting kan vara i en evighet:
likt solen förmörkas och återvänder till oceanen
Månen krymper, densamma som en gång var full
Vindarnas våld blir till en mild bris
Anonym dikt, skriven på en vägg i Pompeji
Översatt från latinet av Sandra Dermark